Joan Manuel Serrat - Disculpe el Señor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Disculpe el Señor




Disculpe el Señor
Простите, сеньор
Disculpe el señor
Простите, сеньор,
Si le interrumpo, pero en el recibidor
Если я вас прерываю, но в прихожей
Hay un par de pobres que
Стоит пара бедняков, которые
Preguntan insistentemente por usted
Настойчиво спрашивают вас.
No piden limosna, no
Они не просят милостыню, нет,
Ni venden alfombras de lana
И не продают шерстяные ковры,
Tampoco elefantes de ébano
И даже не эбеновых слонов.
Son pobres que no tienen nada de nada
Это бедняки, у которых нет совсем ничего.
No entendí muy bien
Я не совсем понял,
Sin nada que vender o nada que perder
Без ничего, что можно продать или потерять,
Pero por lo que parece
Но, похоже,
Tiene usted alguna cosa que les pertenece
У вас есть что-то, что им принадлежит.
¿Quiere que les diga que el señor salió
Сказать им, что сеньор вышел,
Que vuelvan mañana, en horas de visita?
Что пусть вернутся завтра, в часы приема?
¿O mejor les digo como el señor dice:
Или лучше сказать им, как вы говорите:
"Santa Rita, Rita, Rita, lo que se da, no se quita"?
"Святая Рита, Рита, Рита, что дано, то не отнимется"?
Disculpe el señor
Простите, сеньор,
Se nos llenó de pobres el recibidor
Прихожая полна бедняков,
Y no paran de llegar
И они все прибывают
Desde la retaguardia, por tierra y por mar
С тыла, по земле и по морю.
Y como el señor dice que salió
И поскольку сеньор, как вы говорите, вышел,
Y tratándose de una urgencia
А дело срочное,
Me han pedido que les indique yo
Они попросили меня указать им,
Por donde se va a la despensa
Где находится кладовая.
Y que Dios, se lo pagará
И что Бог вам воздаст.
¿Me da las llaves o los echo? Usted verá
Дать им ключи или прогнать их? Решайте сами.
Que mientras estamos hablando
Пока мы тут разговариваем,
Llegan más y más pobres y siguen llegando
Прибывают всё новые и новые бедняки, и они продолжают прибывать.
¿Quiere usted que llame a un guardia y que revise
Может, позвать охранника и проверить,
Si tienen en regla sus papeles de pobre?
В порядке ли у них документы бедняка?
O mejor les digo como el señor dice:
Или лучше сказать им, как вы говорите:
"Bien me quieres, bien te quiero, no me toques el dinero"
"Любишь меня - люблю тебя, не трогай мои деньги"?
Disculpe el señor
Простите, сеньор,
Pero este asunto va de mal en peor
Но дело принимает всё худший оборот.
Vienen a millones y
Их миллионы, и
Curiosamente, vienen todos hacia aquí
Как ни странно, все они идут сюда.
Traté de contenerles pero ya ve
Я пытался их сдержать, но, как видите,
Han dado con su paradero
Они нашли ваше местонахождение.
Estos son los pobres de los que le hablé
Это те самые бедняки, о которых я вам говорил.
Le dejo con los caballeros
Оставляю вас с господами.
Y entiéndase usted
И договоримся так:
Si no manda otra cosa, me retiraré
Если не будет других распоряжений, я удалюсь.
Y si me necesita, llame
А если я понадоблюсь, зовите.
Que Dios le inspire o que Dios le ampare
Пусть Бог вас вдохновит или пусть Бог вас защитит.
Que esos no se han enterado
Эти, похоже, не знают,
Que Carlos Marx está muerto y enterrado
Что Карл Маркс умер и похоронен.





Writer(s): Serrat Teresa Juan Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.