Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - El Amor, Amor
Este
es
el
amor,
amor,
el
amor
que
me
divierte
Это
любовь,
любовь,
любовь,
которая
развлекает
меня.
Cuando
estoy
en
la
parranda,
no
me
acuerdo
de
la
muerte
Когда
я
на
вечеринке,
я
не
помню
смерти.
Este
es
el
amor,
amor,
el
amor
que
me
divierte
Это
любовь,
любовь,
любовь,
которая
развлекает
меня.
Cuando
estoy
en
la
parranda,
no
me
acuerdo
de
la
muerte
Когда
я
на
вечеринке,
я
не
помню
смерти.
Este
es
el
amor,
amor,
el
amor
que
me
divierte
Это
любовь,
любовь,
любовь,
которая
развлекает
меня.
Cuando
estoy
en
la
parranda,
no
me
acuerdo
de
la
muerte
Когда
я
на
вечеринке,
я
не
помню
смерти.
Este
es
el
amor,
amor,
el
amor
bendito
sea
Это
любовь,
любовь,
благословенная
любовь
El
amor
tiene
la
culpa,
de
que
en
trabajos
me
vea
Любовь
виновата,
что
на
работе
она
видит
меня.
Y
este
es
el
amor,
amor,
el
amor
que
me
divierte
И
это
любовь,
любовь,
любовь,
которая
забавляет
меня.
Cuando
estoy
en
la
parranda,
no
me
acuerdo
de
la
muerte
Когда
я
на
вечеринке,
я
не
помню
смерти.
Este
es
el
amor,
amor,
el
amor
que
me
divierte
Это
любовь,
любовь,
любовь,
которая
развлекает
меня.
Cuando
estoy
en
la
parranda,
no
me
acuerdo
de
la
muerte
Когда
я
на
вечеринке,
я
не
помню
смерти.
Pobre
del
rey
Salomón,
con
sus
mil
y
más
mujeres
Бедный
царь
Соломон,
с
его
тысячей
и
более
женщин
Si
yo
con
una
que
tengo,
me
doy
contra
las
paredes
Если
я
с
тем,
что
у
меня
есть,
я
прижимаюсь
к
стенам,
Este
es
el
amor,
amor,
amor,
el
amor
que
me
divierte
Это
любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
которая
развлекает
меня.
Cuando
estoy
en
la
parranda,
no
me
acuerdo
de
la
muerte
Когда
я
на
вечеринке,
я
не
помню
смерти.
Este
es
el
amor,
amor,
el
amor
que
me
divierte
Это
любовь,
любовь,
любовь,
которая
развлекает
меня.
Cuando
estoy
en
la
parranda,
no
me
acuerdo
de
la
muerte
Когда
я
на
вечеринке,
я
не
помню
смерти.
Ayer
me
dijiste
que
hoy,
hoy
me
dices
que
mañana
Вчера
ты
сказал
мне,
что
сегодня,
Сегодня
ты
говоришь
мне,
что
завтра.
Y
mañana
me
dirás,
que
se
te
quitó
la
gana
И
завтра
ты
скажешь
мне,
что
у
тебя
отняли
победу.
Y
Ese
es
el
amor,
amor,
el
amor
que
me
divierte
И
это
любовь,
любовь,
любовь,
которая
забавляет
меня.
Cuando
estoy
en
la
parranda,
no
me
acuerdo
de
la
muerte
Когда
я
на
вечеринке,
я
не
помню
смерти.
Este
es
el
amor,
amor,
el
amor
que
me
divierte
Это
любовь,
любовь,
любовь,
которая
развлекает
меня.
Cuando
estoy
en
la
parranda,
no
me
acuerdo
de
la
muerte
Когда
я
на
вечеринке,
я
не
помню
смерти.
Cuando
yo
me
esté
muriendo,
sentáte
a
mi
cabecera
Когда
я
умру,
сядь
у
моего
изголовья.
Que
mirándonos
los
ojos,
puede
ser
que
no
me
muera
Что,
глядя
нам
в
глаза,
может
быть,
я
не
умру.
Y
ese
es
el
amor,
amor,
el
amor
que
me
divierte
И
это
любовь,
любовь,
любовь,
которая
забавляет
меня.
Cuando
estoy
en
la
parranda,
no
me
acuerdo
de
la
muerte
Когда
я
на
вечеринке,
я
не
помню
смерти.
Y
ese
es
el
amor,
amor,
el
amor
que
me
divierte
И
это
любовь,
любовь,
любовь,
которая
забавляет
меня.
Cuando
estoy
en
la
parranda,
no
me
acuerdo
de
la
muerte
Когда
я
на
вечеринке,
я
не
помню
смерти.
Y
este
es
el
amor,
amor
И
это
любовь,
любовь.
Y
este
es
el
amor,
amor,
el
amor
que
me
divierte
И
это
любовь,
любовь,
любовь,
которая
забавляет
меня.
Cuando
estoy
en
la
parranda,
no
me
acuerdo
de
la
muerte
Когда
я
на
вечеринке,
я
не
помню
смерти.
Este
es
el
amor,
amor,
el
amor
que
me
divierte
Это
любовь,
любовь,
любовь,
которая
развлекает
меня.
Cuando
estoy
en
la
parranda,
no
me
acuerdo
de
la
muerte
Когда
я
на
вечеринке,
я
не
помню
смерти.
Este
es
el
amor,
amor,
el
amor
que
me
divierte
Это
любовь,
любовь,
любовь,
которая
развлекает
меня.
Cuando
estoy
en
la
parranda,
no
me
acuerdo
de
la
muerte
Когда
я
на
вечеринке,
я
не
помню
смерти.
No
me
acuerdo
de
la
muerte
Я
не
помню
смерти.
No
me
acuerdo
de
la
muerte
Я
не
помню
смерти.
No
me
acuerdo
de
la
muerte
Я
не
помню
смерти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): cancion popular colombiana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.