Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - El Sete Cel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Sete Cel
The Seven Heavens
Història
certa
dels
set
cels
True
story
of
the
seven
heavens
Set
paradisos
màgics
i
encantats
Seven
magical
and
enchanting
paradises
Història
certa
dels
set
cels
True
story
of
the
seven
heavens
Set
nius
de
pau,
de
glòria
i
de
felicitat
Seven
nests
of
peace,
of
glory
and
of
happiness
Set
nius
de
pau,
de
glòria
i
de
felicitat
Seven
nests
of
peace,
of
glory
and
of
happiness
Set
nius
de
pau,
de
glòria
i
de
felicitat
Seven
nests
of
peace,
of
glory
and
of
happiness
El
primer
cel
és
inventat
The
first
heaven
is
invented
El
primer
gran
invent
de
la
terrestritat
The
first
great
invention
of
earthliness
El
segon
cel,
imaginat
The
second
heaven,
imagined
En
una
nit
d′estiu
a
la
vora
del
mar
On
a
summer
night
by
the
sea
En
una
nit
d'estiu
a
la
vora
del
mar
On
a
summer
night
by
the
sea
En
una
nit
d′estiu
a
la
vora
del
mar
On
a
summer
night
by
the
sea
El
tercer
cel,
dins
d'un
mirall
The
third
heaven,
inside
a
mirror
Perfila
les
imatges
d'un
món
ignorat
Outlines
the
images
of
an
unknown
world
I
el
quart
cel
és
irreal
And
the
fourth
heaven
is
unreal
Com
un
oasi
verd
en
un
desert
estrany
Like
a
green
oasis
in
a
strange
desert
Com
un
oasi
verd
en
un
desert
estrany
Like
a
green
oasis
in
a
strange
desert
Com
un
oasi
verd
en
un
desert
estrany
Like
a
green
oasis
in
a
strange
desert
I
del
cinquè
cel
res
no
se′n
sap
And
nothing
is
known
about
the
fifth
heaven
No
hi
ha
notícies
d′aquest
cel
tan
amagat
There
is
no
news
from
this
hidden
heaven
I
el
sisè
cel
està
copiat
And
the
sixth
heaven
is
copied
Del
cel
setè
que
has
engendrat
dins
del
teu
cap
From
the
seventh
heaven
that
you
have
engendered
within
your
head
Del
cel
setè
que
has
engendrat
dins
del
teu
cap
From
the
seventh
heaven
that
you
have
engendered
within
your
head
Del
cel
setè
que
has
engendrat
dins
del
teu
cap
From
the
seventh
heaven
that
you
have
engendered
within
your
head
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaume Sisa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.