Joan Manuel Serrat - El Testament D'Amelia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - El Testament D'Amelia




L'Amèlia està malalta
Амелия больна.
La filla del bon rei
Дочь доброго короля.
Comtes la van a veure
Считает стаю, чтобы увидеть.
Comtes i noble gent
Графы и благородные люди,
Ai, que el meu cor se'm nua
о, мое сердце, которое я обнажаю.
Com un pom de clavells
Как сад гвоздик.
Filla, la meva filla
Дочь, моя дочь.
De quin mal us queixeu?
На какое зло ты жалуешься?
El mal que jo tinc, mare
Зло, что у меня есть, мама.
prou que me'l sabeu
Достаточно того, что я могу принять это, ты знаешь.
Ai, que el meu cor se'm nua
О, мое сердце обнажено.
Com un pom de clavells
Как сад гвоздик.
Filla, la meva filla
Дочь, моя дочь.
D'això us confessareu
Это тебе признаться.
Quan sereu confessada
Когда ты будешь исповедоваться?
El testament fareu
Завещание ...
Ai, que el meu cor se'm nua
О, мое сердце обнажено.
Com un pom de clavells
Как сад гвоздик.
Un castell deixo als pobres
Замок, который я оставляю бедным.
Perquè resin a Déu
Потому что смола в Боге.
Quatre al meu germà en Carles
Четыре, мой брат Карлос.
Dos a la Mare de Déu
Два-Матери Божьей.
Ai, que el meu cor se'm nua
О, мое сердце обнажено.
Com un pom de clavells
Как сад гвоздик.
I a vós, la meva mare
И тебе, моя мать.
Us deixo el marit meu
Я оставляю тебя с моим мужем.
Perquè el tingueu en cambra
Потому что хранить в комнате ...
Com ja fa molt temps que feu
Давным-давно это было ...
Ai, que el meu cor se'm nua
О, мое сердце обнажено.
Com un pom de clavells
Как сад гвоздик.





Writer(s): Catalan, Llobet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.