Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Els Falziots
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
volin
els
falziots,
no
vol
dir
que
Это
взорвало
фальзиотов,
это
не
значит,
что
S'ha
de
girar
Garbí
Ты
должен
повернуть
Гарби.
Aquest
capvespre
Этим
вечером
...
O
que
esclati
un
oratge
de
ponent
Или
эта
голова
взорвется,
как
оратг
с
запада.
Que
volin
els
falziots
Это
взорвало
фальзиотов.
Tant
li
fa
al
vent
Будь
то
на
ветру.
Que
volin
els
falziots,
no
vol
dir
que
Это
взорвало
фальзиотов,
это
не
значит,
что
Ells,
ajeguin
el
sol
Они,
аджегуин
солнце.
Darrera
els
roures
За
дубами.
I
li
facin
amb
falgueres
un
bressol
И
ты
делаешь
с
папоротниками
койку.
Que
volin
els
falziots
Это
взорвало
фальзиотов.
Tant
li
fa
al
sol
Будь
то
на
солнце.
Tant
li
fa,
o
li
fa
tant
Ли
это,
или
делает
и
то,
и
другое?
Que
quan
els
falziots
se'n
van
Что
когда
фальзиоты
уйдут
...
El
sol
es
queda
plorant
Солнце
плачет.
Que
volin
els
falziots
no
vol
dir
que
То,
что
взорвали
фальзиотов,
не
значит,
что
Ells
esquitxin
el
mar
Они
впадают
в
море.
D'homes
i
barques
Людей
и
шлюпок.
I
li
plategin
el
llom
de
mirall
clar
И
ты
разделяешь
зеркало
на
две
части.
Que
volin
els
falziots
Это
взорвало
фальзиотов.
Tant
li
fa
al
mar
Будь
то
в
море
...
Que
volin
els
falziots
no
vol
dir
que
То,
что
взорвали
фальзиотов,
не
значит,
что
S'hagi
de
brodar
el
cel
Должен
вышивать
небо.
De
llumenetes
Из
льюменетов
...
O
que
es
pinti
la
lluna
un
quart
creixent
Или
ты
раскрашиваешь
Луну
на
четверть
роста.
Que
volin
els
falziots
Это
взорвало
фальзиотов.
Tant
li
fa
al
cel
Будь
то
в
небе
...
I
tant
li
fa,
o
li
fa
tant
И
то
ли
это,
или
то
и
другое.
Que
quan
els
falziots
se'n
van
Что
когда
фальзиоты
уйдут
...
El
cel
es
queda
plorant
Небо
плачет.
I
després
de
tot
això,
digui'm
vostè
И
после
всего
этого,
пожалуйста,
скажи
мне,
что
ты
...
Si
el
vol
d'aquest
falziot
Если
полет
этого
фальзиота
...
No
vol
dir
res
Это
ничего
не
значит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Manuel Serrat Teresa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.