Joan Manuel Serrat - En Coulliure - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - En Coulliure




En Coulliure
В Коллиуре
Soplaban vientos del sur
Дули южные ветра,
Y el hombre emprendió viaje.
И мужчина отправился в путь.
Su orgullo, un poco de fe
Его гордость, немного веры
Y un regusto amargo fue
И горький привкус были
Su equipaje.
Его багажом.
Miró hacia atrás y no vio
Он оглянулся назад и не увидел
Más que cadáveres sobre
Ничего, кроме трупов на
Unos campos sin color.
Бесцветных полях.
Su jardín sin una flor
Его сад без единого цветка
Y sus bosques sin un roble.
И его леса без единого дуба.
Y viejo
И старый
Y cansado
И усталый
A orillas del mar
На берегу моря
Bebióse sorbo a sorbo su pasado.
Он глоток за глотком выпил свое прошлое.
Profeta ni mártir
Ни пророком, ни мучеником
Quiso Antonio ser.
Антонио не хотел быть.
Y un poco de todo lo fue sin querer.
И понемногу всем этим он стал невольно.
Una gruesa losa gris
Толстая серая плита
Vela el sueño del hermano.
Стережет сон брата.
La hierba crece a sus pies
Трава растет у его ног,
Y le da sombra un ciprés
И кипарис дает ему тень
En verano.
Летом.
El jarrón que alguien llenó
Ваза, которую кто-то наполнил
De flores artificiales,
Искусственными цветами,
Unos versos y un clavel
Несколько стихов и гвоздика,
Y unas ramas de laurel
И несколько лавровых ветвей
Son las prendas personales,
Вот его личные вещи,
Del viejo y cansado que
Старого и усталого, который
A orillas del mar
На берегу моря
Bebióse sorbo a sorbo su pasado.
Глоток за глотком выпил свое прошлое.
Profeta ni mártir
Ни пророком, ни мучеником
Quiso Antonio ser.
Антонио не хотел быть.
Y un poco de todo lo fue sin querer.
И понемногу всем этим он стал невольно.





Writer(s): Juan Manuel Serrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.