Joan Manuel Serrat - En Nuestra Casa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - En Nuestra Casa




En Nuestra Casa
In Our Home
En nuestra casa
In our home
Ya no se oye tu voz,
Your voice is no longer heard,
La noche va llenando
The night fills up
Toda la habitación.
The whole room.
Las lilas del jarrón
The lilacs in the vase
Se han ido marchitando
Have wilted
En casa.
At home.
De nuestra casa
From our home
Mi juventud se fue
My youth fled
Corriendo tras tus pasos,
Running after your steps,
Cruzando la ciudad,
Crossing the city,
Mientras la soledad
While loneliness
Me acuna entre sus brazos
Cradles me in its arms
En casa.
At home.
En nuestra casa
In our home
Ya nadie enciende el fuego,
No one lights the fire anymore,
Nadie llama a mi puerta,
No one knocks on my door,
Las horas pasan muertas
The hours pass dead
Sin tus manos.
Without your hands.
En nuestra casa,
In our home,
No soy más que una sombra
I am nothing but a shadow
Que no tiene ilusiones.
Without illusions.
De golpe me hice viejo,
Suddenly I grew old,
Hablo con el espejo
I talk to the mirror
Y no abro los cajones
And I don't open the drawers
Por no encontrar recuerdos.
So as not to find memories.
De nuestra casa
From our home
Que no es mía sin ti,
Which is not mine without you,
Me iré por la mañana
I will leave in the morning
Sin saber donde ir
Not knowing where to go
Y volveré a vivir
And I will live again
Lejos de las ventanas
Far from the windows
De casa.
Of home.
Y a nuestra casa
And to our home
Otras bocas vendrán
Other mouths will come
A borrar nuestros besos
To erase our kisses
Y mi triste canción
And my sad song
Quedará en un rincón,
Will remain in a corner,
Soñando en tu regreso
Dreaming of your return
A casa.
Home.
A nuestra casa...
To our home...





Writer(s): Joan Manuel Serrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.