Joan Manuel Serrat - Entre un Hola y un Adios - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Entre un Hola y un Adios




Entre un Hola y un Adios
Между "Привет" и "Прощай"
Te sienta bien el otoño, qué gusto volverte a ver
Осень тебе к лицу, как прекрасно снова тебя встретить
¿Me recuerdas?, soy el plomo que por el ′73
Ты помнишь меня? Я тот балбес, что в ′73-м
Investigó tus costumbres y registró tu intimidad
Изучил твои привычки и вторгся в твою личную жизнь
Para coincidir contigo como por casualidad
Чтобы столкнуться с тобой как бы случайно
Aquel que cuando la tarde amenazaba llover
Тот, кто, когда вечер обещал дождь,
Te esperaba con el alma prendida de un alfiler
Ждал тебя, разместив душу на острие булавки,
Para abrirte su paraguas y con él su corazón
Чтобы раскрыть над тобой зонт и вместе с ним свое сердце
El que te decía hola y al que decías adiós
Тот, кто говорил тебе "Привет" и от кого ты слышала "Прощай"
¿Cuántos metros soñolientos no habré dejado escapar
Сколько усыпляющих шагов я упустил,
Por atravesar contigo las tripas de esta ciudad?
Чтобы рассечь с тобой дебри этого города?
Para volar en tu enjambre por tener algo en común
Чтобы взлететь в твоей стае, чтобы обрести нечто общее,
Me amigué con tus amigos, conservo algunos aún
Я подружился с твоими друзьями, некоторых еще помню
Vencí el vértigo a las cumbres por llegar a tu nivel
Я преодолел страх высоты, чтобы подняться на твой уровень
Y por rozarte el vestido hacía cualquier papel
И ради того, чтобы твое платье меня коснулось, я был готов на любую глупость
Cuántas volteretas vanas para llamar tu atención
Сколько тщетных кульбитов я выделывал, чтобы привлечь твое внимание,
Solo por decirte hola y oírte decir adiós
Лишь бы сказать тебе "Привет" и услышать от тебя "Прощай"
Me halaga que me recuerdes como tu primer amor
Меня льстит, что ты помнишь меня как свою первую любовь,
Aunque tal vez me confundes con algún otro señor
Хотя, возможно, ты путаешь меня с каким-нибудь другим мужчиной
Soy el que hacía la cola para cederte la vez
Я тот, кто занимал очередь, чтобы уступить тебе место,
Quien por ofrecerte agua cruzó desiertos a pie
Тот, кто переходил пустыни пешком, чтобы подать тебе воду
El que ponía los discos cuando querías bailar
Тот, кто ставил пластинки, когда ты хотела танцевать,
Y por más que alargué los brazos nunca te llegué a tocar
И как бы ни тянулся я к тебе, я так и не смог до тебя дотронуться
El que guarda tu recuerdo como un regalo de Dios
Тот, кто хранит память о тебе, как дар Божий,
En el libro de los sueños entre un hola y un adiós
В книге сновидений, между "Привет" и "Прощай"





Writer(s): joan manuel serrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.