Joan Manuel Serrat - Esos Locos Bajitos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Esos Locos Bajitos




Esos Locos Bajitos
Эти маленькие сорванцы
A menudo los hijos se nos parecen
Часто дети похожи на нас,
Así nos dan la primera satisfacción
Так они дарят нам первую радость.
Esos que se menean con nuestros gestos
Эти малыши, повторяющие наши жесты,
Echando mano a cuanto hay a su alrededor
Хватающие всё, что попадается под руку,
Esos locos bajitos que se incorporan
Эти маленькие сорванцы, которые встают,
Con los ojos abiertos de par en par
С широко раскрытыми глазами,
Sin respeto al horario ni a las costumbres
Не обращая внимания на время и правила,
Y a los que por su bien, hay que domesticar
И которых ради их же блага нужно воспитывать.
Niño
Малыш,
Deja ya de joder con la pelota
Прекрати, пожалуйста, возиться с мячом.
Niño, que eso no se dice
Малыш, так не говорят,
Que eso no se hace
Так не делают,
Que eso no se toca
Этого не трогают.
Cargan con nuestros dioses y nuestro idioma
Они несут бремя наших богов и нашего языка,
Nuestros rencores y nuestro porvenir
Наших обид и нашего будущего.
Por eso nos parece que son de goma
Поэтому нам кажется, что они из резины,
Y que les bastan nuestros cuentos
И что им достаточно наших сказок,
Para dormir...
Чтобы уснуть...
Nos empeñamos en dirigir sus vidas
Мы стремимся управлять их жизнями,
Sin saber el oficio y sin vocación
Не зная ремесла и не имея призвания.
Les vamos trasmitiendo nuestras frustraciones
Мы передаём им наши разочарования
Con la leche templada
С тёплым молоком
Y en cada canción
И в каждой песне.
Niño
Малыш,
Deja ya de joder con la pelota
Прекрати, пожалуйста, возиться с мячом.
Niño, que eso no se dice
Малыш, так не говорят,
Que eso no se hace
Так не делают,
Que eso no se toca
Этого не трогают.
Nada ni nadie puede impedir que sufran
Ничто и никто не может помешать им страдать,
Que las agujas avancen en el reloj
Стрелкам часов двигаться вперёд,
Que decidan por ellos, que se equivoquen
Им принимать решения самим, ошибаться,
Que crezcan y que un día
Расти и однажды
Nos digan adiós...
Сказать нам "прощай"...





Writer(s): Juan Manuel Serrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.