Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Fa Vint Anys Que Tinc Vint Anys
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fa Vint Anys Que Tinc Vint Anys
It Has Been Twenty Years Since I Was Twenty
Fa
vint
anys
que
tinc
vint
anys
It
has
been
twenty
years
since
I
was
twenty
Vint
anys
i
encara
tinc
força
Twenty
years
and
I
still
have
strength
I
no
tinc
l'ànima
morta
And
my
soul
is
not
dead
I
em
sento
bullir
la
sang
And
I
feel
my
blood
boiling
I
encara
em
sento
capaç
And
I
still
feel
capable
De
cantar
si
un
altre
canta
Of
singing
if
another
sings
Avui
que
encara
tinc
veu
Today,
while
I
still
have
a
voice
I
encara
puc
creure
en
déus
And
I
can
still
believe
in
gods
Vull
cantar
a
les
pedres,
la
terra,
l'aigua
I
want
to
sing
to
the
stones,
the
earth,
the
water
El
blat
i
el
camí
que
vaig
trepitjant
The
wheat
and
the
path
that
I
tread
A
la
nit,
al
cel,
a
aquest
mar
tan
nostre
To
the
night,
the
sky,
to
this
sea
so
ours
I
al
vent
que
al
matí
ve
a
besar-me
el
rostre
And
to
the
wind
that
comes
to
kiss
my
face
in
the
morning
Vull
alçar
la
veu
I
want
to
raise
my
voice
Per
una
tempesta
For
a
storm
Per
un
raig
de
sol
For
a
ray
of
sunshine
O
pel
rossinyol
Or
for
the
nightingale
Que
ha
de
cantar
al
vespre
Who
must
sing
at
dusk
Fa
vint
anys
que
tinc
vint
anys
It
has
been
twenty
years
since
I
was
twenty
Vint
anys
i
encara
tinc
força
Twenty
years
and
I
still
have
strength
I
no
tinc
l'ànima
morta
And
my
soul
is
not
dead
I
em
sento
bullir
la
sang
And
I
feel
my
blood
boiling
Fa
vint
anys
que
tinc
vint
anys
It
has
been
twenty
years
since
I
was
twenty
I
el
cor,
encara,
s'embala
And
my
heart
still
races
Per
un
moment
d'estimar
For
a
moment
of
love
O
en
veure
un
infant
plorar
Or
when
I
see
an
infant
cry
Vull
cantar
l'amor,
al
primer,
al
darrer
I
want
to
sing
of
love,
to
the
first,
to
the
last
Al
que
et
fa
patir,
al
que
vius
un
dia
To
the
one
that
makes
you
suffer,
to
the
one
you
live
for
a
day
Vull
plorar
amb
aquells
que
es
troben
tots
sols
I
want
to
weep
with
those
who
find
themselves
all
alone
I
sense
cap
amor
van
passant
pel
món
And
without
any
love,
they
pass
through
the
world
Vull
alçar
la
veu
I
want
to
raise
my
voice
Per
cantar
als
homes
To
sing
to
the
men
Que
han
nascut
dempeus
Who
were
born
standing
Que
viuen
dempeus
Who
live
standing
I
que
dempeus
moren
And
who
die
standing
Vull
i
vull
i
vull
cantar
I
want
and
want
and
want
to
sing
Avui
que
encara
tinc
veu
Today,
while
I
still
have
a
voice
Qui
sap
si
podré
demà
Who
knows
if
I
will
be
able
to
tomorrow
Fa
vint
anys
que
tinc
vint
anys
It
has
been
twenty
years
since
I
was
twenty
Vint
anys
i
encara
tinc
força
Twenty
years
and
I
still
have
strength
I
no
tinc
l'ànima
morta
And
my
soul
is
not
dead
I
em
sento
bullir
la
sang
And
I
feel
my
blood
boiling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joan Manuel Serrat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.