Joan Manuel Serrat - Fangal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Fangal




¡Yo la vi que se venía en falsa escuadra,
Я видел, как она шла в ложном отряде,
Se ladeaba, se ladeaba, por el borde del fangal!
Он лаял, лаял, по краю фангала!
¡Pobre mina que nació en un conventillo
Бедная мина, родившаяся в монастыре
Con los pisos de ladrillo, el aljibe y el parral!
С кирпичными полами, водоемом и парралом!
Alguien tiró la banana,
Кто-то бросил банан.,
Que ella pisó sin querer,
Что она невольно наступила,
Y justito cuando vi que se venía,
И я просто увидел, что это происходит.,
Ya decúbito dorsal,
Уже Дорсальный пролежень,
Me la agarré.
Я схватил ее.
Fui un gil,
Я был Гилом.,
Porque creí que allí inventé el honor.
Потому что я думал, что там я изобрел честь.
Un gil
Хиль
Que alzó un tomate y lo creyó una flor.
Он поднял помидор и превратил его в цветок.
Y sigo gil
И я продолжаю Гил.
Cuando presumo que salvé el amor,
Когда я хвастаюсь, что спас любовь,,
Ya que ella fue
Так как она была
Quien a trompadas me rompió las penas.
Тот, кто посмеивался над моими горестями.
Ya ven,
Вот видите.,
Volví a la mugre de vivir tirao.
Я вернулся в грязь жизни тирао.
¡Caray!,
Черт!,
Si al menos me engrupiera de que la he salvao.
Если бы я хотя бы убедился, что я спас ее.
Eso dijo el cusifai mientras la cosa
Это сказал кусифай, пока вещь
Retozaba, retozaba ya perdida en el fangal,
Резвился, резвился, уже потерянный в фангале.,
Y él chupaba una ginebra desastrosa
И он сосал катастрофический Джин.
Entre curdas y malandras en la mesa de aquel bar.
Между курдами и маландрами за столом в баре.
Si alguien tiró la banana,
Если кто-то бросил банан,,
él, que era un gil, la empujó,
он, который был Гилом, толкнул ее,
Y justito cuando vio que se venía,
И только когда он увидел, что это происходит.,
Ya decúbito dorsal,
Уже Дорсальный пролежень,
Se le prendió.
Он загорелся.
Fui un gil...
Я был Гилом...





Writer(s): Enrique Santos Discepolo, Virgilio Y Omero Exposito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.