Joan Manuel Serrat - Fiesta (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Fiesta (Live)




Fiesta (Live)
Праздник (Live)
Gloria a Dios en las alturas,
Слава Богу на небесах,
Recogieron las basuras
Убрали мусор с дорожек,
De mi calle, ayer a oscuras
С моей улицы, вчерашней темной,
Y hoy sembrada de bombillas.
А сегодня она вся в лампочках.
Y colgaron de un cordel
И повесили на веревке,
De esquina a esquina un cartel
От угла до угла плакат,
Y banderas de papel
И бумажные флаги,
Lilas, rojas y amarillas.
Лиловые, красные и желтые.
Y al darles el sol la espalda
И когда солнце светит им в спины,
Revolotean las faldas
Развеваются юбки,
Bajo un manto de guirnaldas
Под покровом гирлянд,
Para que el cielo no vea,
Чтобы небо не увидело,
En la noche de San Juan,
В ночь Святого Хуана,
Cómo comparten su pan,
Как делят свой хлеб,
Su mujer y su galán,
Свою женщину и своего кавалера,
Gentes de cien mil raleas.
Люди сотни тысяч мастей.
Apurad
Поспеши,
Que allí os espero si queréis venir
Там я жду тебя, если хочешь прийти,
Pues cae la noche y ya se van
Ведь наступает ночь, и уже отправляются,
Nuestras miserias a dormir.
Наши невзгоды спать.
Vamos subiendo la cuesta
Мы поднимаемся в гору,
Que arriba mi calle
Там, наверху, моя улица
Se vistió de fiesta.
Нарядилась для праздника.
Hoy el noble y el villano,
Сегодня дворянин и простолюдин,
El prohombre y el gusano
Вельможа и червяк
Bailan y se dan la mano
Танцуют и подают друг другу руки,
Sin importarles la facha.
Не обращая внимания на внешний вид.
Juntos los encuentra el sol
Вместе их застает солнце
A la sombra de un farol
В тени фонаря,
Empapados en alcohol
Пропитанных алкоголем,
Magreando a una muchacha.
Лапая девушку.
Y con la resaca a cuestas
И с похмельем,
Vuelve el pobre a su pobreza,
Бедняк возвращается к своей бедности,
Vuelve el rico a su riqueza
Богач возвращается к своему богатству,
Y el señor cura a sus misas.
А господин священник к своим мессам.
Se despertó el bien y el mal
Проснулось добро и зло,
La zorra pobre al portal
Бедная лиса к воротам,
La zorra rica al rosal
Богатая лиса к розарию,
Y el avaro a las divisas.
А скряга к своим деньгам.
Se acabó,
Всё кончено,
Que el sol nos dice que llegó el final.
Солнце говорит нам, что пришел конец.
Por una noche se olvidó
На одну ночь все забыли,
Que cada uno es cada cual.
Что каждый есть каждый.
Vamos bajando la cuesta
Мы спускаемся с горы,
Que arriba en mi calle
Там, наверху, на моей улице
Se acabó la fiesta.
Праздник окончен.
(VERSIÓN II)
(ВТОРАЯ ВЕРСИЯ)
Gloria a Dios en las alturas,
Слава Богу на небесах,
Recogieron las basuras
Убрали мусор с дорожек,
De mi calle, ayer a oscuras
С моей улицы, вчерашней темной,
Y hoy sembrada de bombillas.
А сегодня она вся в лампочках.
Y colgaron de un cordel
И повесили на веревке,
De esquina a esquina un cartel
От угла до угла плакат,
Y banderas de papel
И бумажные флаги,
Verdes, rojas y amarillas.
Зеленые, красные и желтые.
Y al darles el sol la espalda
И когда солнце светит им в спины,
Revolotean las faldas
Развеваются юбки,
Bajo un manto de guirnaldas
Под покровом гирлянд,
Para que el cielo no vea,
Чтобы небо не увидело,
En la noche de San Juan,
В ночь Святого Хуана,
Cómo comparten su pan,
Как делят свой хлеб,
Su tortilla y su gabán,
Свою лепешку и свой плащ,
Gentes de cien mil raleas.
Люди сотни тысяч мастей.
Apurad
Поспеши,
Que allí os espero si queréis venir
Там я жду тебя, если хочешь прийти,
Pues cae la noche y ya se van
Ведь наступает ночь, и уже отправляются
Nuestras miserias a dormir.
Наши невзгоды спать.
Vamos subiendo la cuesta
Мы поднимаемся в гору,
Que arriba mi calle
Там, наверху, моя улица
Se vistió de fiesta.
Нарядилась для праздника.
Hoy el noble y el villano,
Сегодня дворянин и простолюдин,
El prohombre y el gusano
Вельможа и червяк
Bailan y se dan la mano
Танцуют и подают друг другу руки,
Sin importarles la facha.
Не обращая внимания на внешний вид.
Juntos los encuentra el sol
Вместе их застает солнце
A la sombra de un farol
В тени фонаря,
Empapados en alcohol
Пропитанных алкоголем,
Abrazando a una muchacha.
Обнимая девушку.
Y con la resaca a cuestas
И с похмельем
Vuelve el pobre a su pobreza,
Бедняк возвращается к своей бедности,
Vuelve el rico a su riqueza
Богач возвращается к своему богатству,
Y el señor cura a sus misas.
А господин священник к своим мессам.
Se despertó el bien y el mal
Проснулось добро и зло,
La pobre vuelve al portal,
Бедная возвращается к воротам,
La rica vuelve al rosal,
Богатая возвращается к розарию,
Y el avaro a las divisas.
А скряга к своим деньгам.
Se acabó,
Всё кончено,
El sol nos dice que llegó el final,
Солнце говорит нам, что пришел конец,
Por una noche se olvidó
На одну ночь все забыли,
Que cada uno es cada cual.
Что каждый есть каждый.
Vamos bajando la cuesta
Мы спускаемся с горы,
Que arriba en mi calle
Там, наверху, на моей улице
Se acabó la fiesta.
Праздник окончен.





Writer(s): J.m. Serrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.