Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Fiesta (with Resaca Sudaca)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiesta (with Resaca Sudaca)
Вечеринка (с Resaca Sudaca)
Gloria
a
Dios
en
las
alturas,
Слава
Богу
в
вышине,
Recogieron
las
basuras
Они
собрали
мусор
De
mi
calle,
ayer
a
oscuras
С
моей
улицы,
вчера
в
темноте
Y
hoy
sembrada
de
bombillas.
И
сегодня
посеяли
лампочки.
Y
colgaron
de
un
cordel
И
повесили
на
веревку
De
esquina
a
esquina
un
cartel
От
угла
до
угла
плакат
Y
banderas
de
papel
И
бумажные
флаги
Verdes,
rojas
y
amarillas.
Зеленые,
красные
и
желтые.
Y
al
darles
el
sol
la
espalda
И
когда
солнце
повернется
к
ним
спиной
Revolotean
las
faldas
Будут
развеваться
юбки
Bajo
un
manto
de
guirnaldas
Под
мантией
гирлянд
Para
que
el
cielo
no
vea,
Чтобы
небо
не
видело,
En
la
noche
de
San
Juan,
В
ночь
Святого
Иоанна,
Cómo
comparten
su
pan,
Как
они
делятся
своим
хлебом,
Su
mujer
y
su
gabán,
Своей
женой
и
своим
плащом,
Gentes
de
cien
mil
raleas.
Люди
сотни
тысяч
сортов.
Que
allí
os
espero
si
queréis
venir
Туда
я
жду
вас,
если
вы
хотите
прийти
Pues
cae
la
noche
y
ya
se
van
Потому
что
наступает
ночь,
и
уже
уходят
Nuestras
miserias
a
dormir.
Наше
горе
спать.
Vamos
subiendo
la
cuesta
Мы
поднимаемся
вверх
по
склону
Que
arriba
mi
calle
Что
выше
моей
улицы
Se
vistió
de
fiesta.
Убранной
к
празднику.
Y
hoy
el
noble
y
el
villano,
И
сегодня
дворянин
и
простолюдин,
El
prohombre
y
el
gusano
Знаменитый
человек
и
ничтожество
Bailan
y
se
dan
la
mano
Танцуют
и
держатся
за
руки,
Sin
importarles
la
facha.
Не
заботясь
о
своей
внешности.
Juntos
los
encuentra
el
sol
Их
застает
солнце
A
la
sombra
de
un
farol
В
тени
фонаря
Empapados
en
alcohol
Пропитанные
алкоголем
Abrazando
(magreando)
a
una
muchacha.
Обнимающие
(обжимающие)
девушку.
Y
con
la
resaca
a
cuestas
И
с
похмельем
на
плечах
Vuelve
el
pobre
a
su
pobreza,
Бедняк
возвращается
к
своей
бедности,
Vuelve
el
rico
a
su
riqueza
Богач
возвращается
к
своему
богатству
Y
el
señor
cura
a
sus
misas.
А
священник
к
своим
мессам.
Se
despertó
el
bien
y
el
mal
Пробудилось
добро
и
зло
La
zorra
pobre
vuelve
al
portal,
Бедная
лиса
возвращается
в
портал,
La
zorra
rica
vuelve
al
rosal,
Богатая
лиса
возвращается
в
розарий,
Y
el
avaro
a
las
divisas.
А
скупец
к
своим
валютам.
El
sol
nos
dice
que
llegó
el
final,
Солнце
говорит
нам,
что
пришел
конец,
Por
una
noche
se
olvidó
На
одну
ночь
забылось
Que
cada
uno
es
cada
cual.
Что
каждый
есть
каждый.
Vamos
bajando
la
cuesta
Мы
спускаемся
вниз
по
склону
Que
arriba
en
mi
calle
Что
выше
в
моей
улице
Se
acabó
la
fiesta.
Вечеринка
закончилась.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.m. Serrat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.