Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Fiesta
Gloria
a
Dios
en
las
alturas
Glory
to
God
in
the
highest
Recogieron
las
basuras
They
cleaned
up
the
trash
De
mi
calle,
ayer
a
oscuras
From
my
street,
which
was
dark
yesterday
Y
hoy
sembrada
de
bombillas
And
now
blossomed
with
lightbulbs
Y
colgaron
de
un
cordel
And
they
strung
up
a
wire
De
esquina
a
esquina
un
cartel
From
one
corner
to
the
other,
a
sign
Y
banderas
de
papel
And
flags
of
paper
Lilas,
rojas
y
amarillas
Lilac,
red
and
yellow
Y
al
darles
el
sol
la
espalda
And
when
the
sun
turned
its
back
Revolotean
las
faldas
The
skirts
fluttered
Bajo
un
manto
de
guirnaldas
Beneath
a
canopy
of
garlands
Para
que
el
cielo
no
vea
Hiding
from
the
eyes
of
heaven
En
la
noche
de
San
Juan
On
the
night
of
San
Juan
Cómo
comparten
su
pan
They
shared
their
bread
Su
mujer
y
su
galán
Husband
and
wife
and
lover
Gentes
de
cien
mil
raleas
People
of
a
hundred
different
classes
Que
allí
os
espero
si
queréis
venir
I
await
you
there,
if
you
wish
to
join
me
Pues
cae
la
noche
y
ya
se
van
The
sun
descends
and
our
woes
fade
Nuestras
miserias
a
dormir
Into
the
arms
of
sleep
Y
vamos
subiendo
la
cuesta
And
we
shall
ascend
the
hill
Que
arriba
mi
calle
Where
my
street
above
Se
vistió
de
fiesta
Is
adorned
for
the
festival
Hoy
el
noble
y
el
villano
Today,
noble
and
peasant
El
prohombre
y
el
gusano
The
magnate
and
the
worm
Bailan
y
se
dan
la
mano
Dance
and
join
hands
Sin
importarles
la
facha
With
no
regard
for
appearances
Juntos
los
encuentra
el
sol
The
sun
finds
them
together
A
la
sombra
de
un
farol
Beneath
the
light
of
a
lamp
Empapados
en
alcohol
Soaked
in
alcohol
Magreando
a
una
muchacha
Embracing
a
young
woman
Y
con
la
resaca
a
cuestas
And
bearing
the
weight
of
their
hangover
Vuelve
el
pobre
a
su
pobreza
The
poor
man
returns
to
his
poverty
Vuelve
el
rico
a
su
riqueza
The
rich
man
to
his
wealth
Y
el
señor
cura
a
sus
misas
And
the
priest
to
his
sermons
Se
despertó
el
bien
y
el
mal
Good
and
evil
have
awoken
La
zorra
pobre
al
portal
The
poor
fox
at
the
gate
La
zorra
rica
al
rosal
The
rich
fox
in
the
rose
garden
Y
el
avaro
a
las
divisas
And
the
miser
with
his
riches
Que
el
sol
nos
dice
que
llegó
el
final
The
sun
tells
us
it
is
the
end
Por
una
noche
se
olvidó
For
one
night
we
forget
Que
cada
uno
es
cada
cual
That
each
person
is
who
they
are
Vamos
bajando
la
cuesta
We
shall
descend
the
hill
Que
arriba
en
mi
calle
Where
my
street
above
Se
acabó
la
fiesta
The
festival
has
ended
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.m. Serrat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.