Joan Manuel Serrat - Fiesta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Fiesta




Fiesta
Fiesta
Gloria a Dios en las alturas
Glory to God in the highest
Recogieron las basuras
They cleaned up the trash
De mi calle, ayer a oscuras
From my street, which was dark yesterday
Y hoy sembrada de bombillas
And now blossomed with lightbulbs
Y colgaron de un cordel
And they strung up a wire
De esquina a esquina un cartel
From one corner to the other, a sign
Y banderas de papel
And flags of paper
Lilas, rojas y amarillas
Lilac, red and yellow
Y al darles el sol la espalda
And when the sun turned its back
Revolotean las faldas
The skirts fluttered
Bajo un manto de guirnaldas
Beneath a canopy of garlands
Para que el cielo no vea
Hiding from the eyes of heaven
En la noche de San Juan
On the night of San Juan
Cómo comparten su pan
They shared their bread
Su mujer y su galán
Husband and wife and lover
Gentes de cien mil raleas
People of a hundred different classes
Apurad
Make haste
Que allí os espero si queréis venir
I await you there, if you wish to join me
Pues cae la noche y ya se van
The sun descends and our woes fade
Nuestras miserias a dormir
Into the arms of sleep
Y vamos subiendo la cuesta
And we shall ascend the hill
Que arriba mi calle
Where my street above
Se vistió de fiesta
Is adorned for the festival
Hoy el noble y el villano
Today, noble and peasant
El prohombre y el gusano
The magnate and the worm
Bailan y se dan la mano
Dance and join hands
Sin importarles la facha
With no regard for appearances
Juntos los encuentra el sol
The sun finds them together
A la sombra de un farol
Beneath the light of a lamp
Empapados en alcohol
Soaked in alcohol
Magreando a una muchacha
Embracing a young woman
Y con la resaca a cuestas
And bearing the weight of their hangover
Vuelve el pobre a su pobreza
The poor man returns to his poverty
Vuelve el rico a su riqueza
The rich man to his wealth
Y el señor cura a sus misas
And the priest to his sermons
Se despertó el bien y el mal
Good and evil have awoken
La zorra pobre al portal
The poor fox at the gate
La zorra rica al rosal
The rich fox in the rose garden
Y el avaro a las divisas
And the miser with his riches
Se acabó
It is over
Que el sol nos dice que llegó el final
The sun tells us it is the end
Por una noche se olvidó
For one night we forget
Que cada uno es cada cual
That each person is who they are
Vamos bajando la cuesta
We shall descend the hill
Que arriba en mi calle
Where my street above
Se acabó la fiesta
The festival has ended





Writer(s): J.m. Serrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.