Joan Manuel Serrat - Helena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Helena




Helena
Елена
Fa dies que
Целыми днями
Abocat al balcó
Наклонившись с балкона,
He perdut el jornal
Я забывал о работе,
Xerrant amb un pardal
Болтая с воробьем,
Més ensopit que jo
Еще более сонным, чем я,
O mirant com
Или наблюдая, как
S'esfulla l'alzinar
Опадает листва дуба,
Olorant romaní
Вдыхая аромат розмарина,
Com tornen a florir
Как цветы снова распускаются
I es tornen a esfullar
И снова опадают.
Fa dies que no quants dies fa
Целыми днями, я уж и не помню сколькими,
Fa dies que m'estic dient demà
Целыми днями я твержу себе: "Завтра",
I espero
И жду,
I espero
И жду,
Vivint amb res
Живя ни с чем,
Treballant per no res
Работая ни ради чего,
I un dia com si res
И однажды, как ни в чем не бывало,
Morir-me de no res
Умереть от ничегонеделания.
I adéu-siau, mercès
И прощайте, спасибо.
Al fons d'un bar
В глубине бара,
Fotent-me un perfumat
Выпивая ароматный напиток,
Per escalfar-me el cor
Чтобы согреть сердце,
Mentre arriba la mort
Пока приходит смерть,
A jugar al subhastat
Чтобы сыграть в аукцион.
Fa dies que no quants dies fa
Целыми днями, я уж и не помню сколькими,
Fa dies que m'estic dient demà, demà
Целыми днями я твержу себе: "Завтра, завтра",
I espero
И жду,
I espero
И жду,
I espero
И жду.
Abocat al balcó
Наклонившись с балкона,
L'espero
Я жду ее,
Despullant l'horitzó
Глядя на горизонт,
L'espero
Я жду ее.
Espero pel meu goig
Жду ради моей радости
I per la meva pena
И ради моей печали,
Pel dia i per la nit
Днем и ночью,
Que torni Helena
Чтобы вернулась Елена,
Que torni Helena
Чтобы вернулась Елена.
I és que quan passa pel meu carrer
И когда она проходит по моей улице,
Fins el geranis li acluquen l'ull
Даже герани подмигивают ей,
L'aire es fa tebi amb el seu alè
Воздух теплеет от ее дыхания,
I les llambordes miren amunt
И мостовая смотрит вверх.
Sa pell morena
Ее смуглая кожа,
Quan passa Helena
Когда проходит Елена.
Quan ella mira saps que la font
Когда она смотрит, ты знаешь, что источник
Quan ella vol, la dóna
Когда она хочет, он дает.
Quan ella plora, saps què és el dol
Когда она плачет, ты знаешь, что такое горе.
Quan ella calla, el món tremola
Когда она молчит, мир дрожит.
Quan ella estima, l'amor pren vol
Когда она любит, любовь взлетает,
I entre teulades es gronxa el sol
И солнце качается между крышами.
I els passerells dels fils de la llum
И воробьи на проводах
Miren gelosos com riu i es mou
Ревностно смотрят, как она смеется и двигается.
Color d'espera llarga i perfum
Цвет долгого ожидания и аромат
De lluna plena
Полной луны.
La meva Helena
Моя Елена,
La meva Helena
Моя Елена.
Però
Но
Fa dies que
Целыми днями
L'estar dret em fa mal
Мне больно стоять,
El reuma em menja els dits
Ревматизм съедает мои пальцы,
I ha fugit el darrer pardal
И улетел последний воробей.





Writer(s): Juan Manuel Serrat Teresa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.