Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - La Aristocracia del Barrio - En Directo
La Aristocracia del Barrio - En Directo
Аристократия района - В прямом эфире
Entre
el
bar
y
la
bolera
Между
баром
и
боулингом,
Rondan
las
aceras
Прогуливаются
по
тротуарам,
Salpicando
betun
y
brillantina
Распыляя
крем
для
обуви
и
бриллиантину,
En
el
índice
una
alhaja.
На
указательном
пальце
украшение.
El
pelo
a
navaja.
Волосы
подстрижены
под
ноль.
Controlando
el
barrio
desde
una
esquina.
Контролируют
район
с
угла.
Salpicando
betún
y
brillantina.
Распыляя
крем
для
обуви
и
бриллиантину.
Óigales
silbar...
Послушайте
их
свист...
Parecen
estar
Кажется,
они
Esperándole
vecino
Ждут
вас,
соседка,
Un
mano
a
mano
a
los
chinos.
Мано-а-мано
в
китайскую
игру.
Son
la
aristocracia
del
barrio.
Они
- аристократия
района.
Lo
mejor
de
cada
casa
Лучшее
из
каждого
дома,
Tomando
el
sol
en
la
plaza.
Принимающее
солнечные
ванны
на
площади.
Tienen
a
la
madre
anciana,
У
них
старая
мать,
Virgen
a
la
hermana
Сестра
- девственница,
Y
en
las
Ramblas,
una
que
es
del
asunto.
А
на
Рамблас,
одна,
которая
занимается
делом.
Un
padre
que
murió
un
día
Отец,
который
умер
однажды,
Y
la
filosofía
И
философия
Del
tapete,
el
compañero
y
el
punto.
Коврика,
товарища
и
точки.
Mírenlo
burlar...
(Míralo
jugar...)
Смотрите,
как
он
обманывает...
(Смотри,
как
он
играет...)
Sin
pestañear...
Без
моргания...
Nació
chulo
y
sin
remedio.
Родился
хулиганом
и
без
лекарства.
Pide
con
seis
Ставит
на
шесть
Y
se
planta
en
dos
y
medio.
И
останавливается
на
два
с
половиной.
Son
la
aristocracia
del
barrio.
Они
- аристократия
района.
Tahúres,
supersticiosos,
Игроки,
суеверные,
Charlatanes
y
orgullosos.
Болтливые
и
гордые.
Traficando
en
transistores,
Торгуют
транзисторами,
En
encendedores,
Зажигалками,
En
cosméticos
y
en
bisutería
Косметикой
и
бижутерией
Hasta
que
el
cante
de
un
socio
Пока
пение
одного
из
товарищей
Les
cierre
el
negocio
Не
закроет
их
бизнес
Como
poco
por
seis
meses
y
un
día.
Как
минимум
на
шесть
месяцев
и
один
день.
Igual
que
se
van
Так
же,
как
они
уходят,
Reaparecerán
Они
появляются
снова,
Hechos
un
figurín,
pero
Выглядят
нарядно,
но
Con
el
color
y
el
perfume
del
talego.
С
цветом
и
ароматом
тюремной
камеры.
Son
la
aristocracia
del
barrio.
Они
- аристократия
района.
Tránsfugas
independientes
Перебежчики,
независимые,
Mejorando
a
los
presentes.
Превосходя
присутствующих.
Si
les
sigue
usted
los
pasos
Если
вы
последуете
за
ними,
Verá
más
de
un
caso
Вы
увидите
больше
одного
случая
En
la
puerta
de
un
Juzgado
de
Guardia,
У
входа
в
дежурный
суд,
Que
por
la
hembra
y
el
retaco
Кто
ради
женщины
и
небольшого
количества
Deja
hasta
el
tabaco
Оставляет
даже
табак
Y
hurga
en
las
demandas
de
La
Vanguardia.
И
копается
в
исках
La
Vanguardia.
Horneando
pan.
Пекут
хлеб.
Cada
cual
muere
a
su
modo.
Каждый
умирает
по-своему.
Qué
se
va
a
hacer
Что
делать,
Si
ha
de
haber
gente
pa'
todo.
Если
должны
быть
люди
для
всего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.