Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - La Abuelita de Kundera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Abuelita de Kundera
Kundera's Grandmother
La
abuelita
de
Kundera
y
también
la
mía
Kundera's
grandmother,
and
mine,
Conocían
cada
yerba
y
sus
aplicaciones
Recognized
every
herb
and
its
uses,
Sabían
lo
que
tenían
dentro
de
los
colchones,
Knew
what
was
hidden
inside
mattresses,
Sabían
leer
el
cielo
y
cocer
el
pan.
Could
read
the
sky
and
bake
bread.
La
abuelita
de
Kundera
en
su
pueblo
checo
Kundera's
grandmother
in
her
Czech
village,
Y
la
mia
en
su
Belchite
y
las
dos
sabían
And
mine
in
her
Belchite,
both
knew
Que
el
cura
era
el
confidente
de
la
policía.
That
the
priest
was
the
police's
confidante.
Nada
tenía
secretos
a
su
alrededor.
Nothing
was
secret
around
them.
El
vecino
de
Kundera
se
parece
al
mío.
Kundera's
neighbor
resembles
mine.
Si
algo
tiene
destacable,
nadie
lo
diría.
If
he
has
something
remarkable,
no
one
would
say
it.
Es
un
tipo
muy
correcto
que
se
pasa
al
día
He's
a
very
correct
man
who
spends
his
day
Ocho
horas
tecleando
en
ordenador.
Eight
hours
typing
on
a
computer.
Mi
vecino
vuelve
a
casa,
enciende
la
tele
My
neighbor
comes
home,
turns
on
the
TV,
Y
brinda
con
la
familia
con
sidra
"El
Gaitero"
And
toasts
with
the
family
with
"El
Gaitero"
cider
Cuando
el
locutor
afirma
que
en
el
mundo
entero
When
the
announcer
states
that
in
the
whole
world,
No
hay
un
lugar
más
seguro
que
nuestra
ciudad.
There
is
no
place
safer
than
our
city.
Mi
vecino
nunca
supo
que
esa
misma
noche
My
neighbor
never
knew
that
that
same
night,
Violaron
en
su
calle
una
adolescente
A
teenage
girl
was
raped
on
his
street,
Que
asaltaron
a
dos
viejas
y
que
un
indigente
Two
old
women
were
assaulted,
and
a
homeless
man
Apareció
degollado
en
el
callejón.
Was
found
with
his
throat
cut
in
the
alleyway.
Mi
vecino,
aquella
noche,
se
metió
en
la
cama
My
neighbor,
that
night,
went
to
bed
Convencido
de
tener
el
mundo
controlado
Convinced
he
had
the
world
under
control,
Seguro
de
ser
un
hombre
muy
bien
informado
Sure
of
being
a
very
well-informed
man
Respecto
a
lo
que
ocurría
a
su
alrededor.
About
what
was
happening
around
him.
La
abuelita
de
Kundera
y
también
la
mía
Kundera's
grandmother,
and
mine,
Conocían
cada
yerba
y
sus
aplicaciones
Recognized
every
herb
and
its
uses,
Sabían
lo
que
tienen
dentro
los
colchones,
Knew
what
was
hidden
inside
mattresses,
Sabían
leer
el
cielo
y
cocer
el
pan.
Could
read
the
sky
and
bake
bread.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joan Manuel Serrat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.