Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - La Aristocracia del Barrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre
el
bar
y
la
bolera
Между
баром
и
боулингом
Rondan
las
aceras
Они
бродят
по
тротуарам
Controlando
el
barrio
desde
una
esquina
Контролируя
окрестности
с
угла
En
el
índice
una
alhaja,
el
pelo
a
navaja
На
указателе
украшение,
волосы
на
бритве
Salpicando
betún
y
brillantina
Брызги
битума
и
блеска
Óigales
silbar
Услышь,
как
они
свистят.
Parecen
estar
Они,
кажется,
Esperándole
vecino
Ожидание
соседа
Un
mano
a
mano
a
los
chinos
Рука
об
руку
с
китайцами
Son
la
aristocracia
del
barrio
Это
аристократия
квартала
Lo
mejor
de
cada
casa
Лучшее
в
каждом
доме
Tomando
el
sol
en
la
plaza
Загорать
на
площади
Tienen
a
la
madre
anciana
У
них
есть
пожилая
мать
Virgen
a
la
hermana
Дева
сестра
Y
en
las
Ramblas
una
que
es
del
asunto
И
в
Лас-Рамблас
один,
который
является
делом
Un
padre
que
murió
un
día
y
la
filosofía
Отец,
который
умер
однажды,
и
философия
Del
tapete,
el
compañero
y
el
punto
Мат,
товарищ
и
точка
Mírenlo
burlar
sin
pestañear
Смотрите,
как
он
издевается,
не
моргая.
Nació
chulo
y
sin
remedio
Он
родился
сутенером
и
безнадежным
Pide
con
seis
Спроси
с
шестью
Y
se
planta
en
dos
y
medio
И
сажают
в
два
с
половиной
Son
la
aristocracia
del
barrio
Это
аристократия
квартала
Tahúres,
supersticiosos
Тахуры,
суеверные
Charlatanes
y
orgullosos
Шарлатаны
и
гордые
Traficando
en
transistores
en
encendedores
Торговля
транзисторами
в
зажигалках
En
cosméticos
y
en
bisutería
В
косметике
и
в
бижутерии
Hasta
que
el
cante
de
un
socio
les
cierre
el
negocio
До
тех
пор,
пока
партнер
не
закроет
им
бизнес.
Como
poco
por
seis
meses
y
un
día
Я
ем
мало
в
течение
шести
месяцев
и
одного
дня
Igual
que
se
van
Так
же,
как
они
уходят.
Reaparecerán
Вновь
появляться
Hechos
un
figurín,
pero
Сделал
фигурку,
но
Con
el
color
y
el
perfume
del
talego
С
цветом
и
духами
талего
Son
la
aristocracia
del
barrio
Это
аристократия
квартала
Tránsfugas
independientes
Независимые
транзиты
Mejorando
a
los
presentes
Улучшение
присутствующих
Si
les
sigue
usted
los
pasos
Если
вы
будете
следовать
за
ними
Verá
más
de
un
caso
Вы
увидите
более
одного
случая
En
la
puerta
de
un
Juzgado
de
Guardia
На
пороге
дежурного
суда
Que
por
la
hembra
y
el
retaco
Что
для
самки
и
ретака
Deja
hasta
el
tabaco
Пусть
даже
табак
Y
hurga
en
las
demandas
de
La
Vanguardia
И
копается
в
требованиях
Авангарда
Horneando
pan
Выпечка
хлеба
Cada
cuál
muere
a
su
modo
Каждый
умирает
по-своему.
Qué
se
va
a
hacer
Что
будет
сделано
Si
ha
de
haber
gente
pa′
todo
Если
там
должны
быть
люди
па
' все
Y
la
aristocracia
del
barrio
И
аристократия
квартала
Sentimentales
y
buenos
Сентиментальные
и
хорошие
Le
echan
de
menos
Они
скучают
по
нему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Manuel Serrat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.