Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - La Gente Va Muy Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Gente Va Muy Bien
Люди идут очень хорошо
La
gente
va
muy
bien
en
cualquier
acto
público
Люди
идут
очень
хорошо
на
любом
публичном
мероприятии,
Para
llenar
la
cancha
Чтобы
заполнить
стадион
Y
hacer
la
ola.
И
сделать
волну.
La
gente
va
muy
bien
para
ilustrar
catálogos,
Люди
идут
очень
хорошо,
чтобы
украсить
каталоги,
Para
consumir
mitos
Чтобы
потреблять
мифы
Y
seguir
la
moda.
И
следовать
моде.
La
gente
va
muy
bien
para
construir
pirámides,
Люди
идут
очень
хорошо,
чтобы
строить
пирамиды,
Para
tirar
del
carro
Чтобы
тянуть
лямку
Y
hacer
el
amor.
И
заниматься
любовью.
La
gente
va
muy
bien
para
formar
ejércitos
Люди
идут
очень
хорошо,
чтобы
формировать
армии
Y
para
dar
ambiente
И
создавать
атмосферу
¡Viva
la
gente!...
Да
здравствуют
люди!...
La
gente
va
muy
bien
para
contarles
cuentos,
Люди
идут
очень
хорошо,
чтобы
рассказывать
им
сказки,
Para
darles
porrazos
Чтобы
давать
им
тумаки
Y
venderles
ungüentos.
И
продавать
им
мази.
La
gente
va
muy
bien...
La
gente
va
muy
bien
Люди
идут
очень
хорошо...
Люди
идут
очень
хорошо
Para
decir
que
Sͻ
Чтобы
сказать,
что
ДА
Para
decir
AMÉN.
Чтобы
сказать
АМИНЬ.
La
gente
va
muy
bien
como
ejemplo
de
bípedo
Люди
идут
очень
хорошо
как
пример
двуногого,
Que
llora,
se
enamora
Который
плачет,
влюбляется
Y
usa
zapatos.
И
носит
обувь.
La
gente
va
muy
bien
para
suscribir
pólizas,
Люди
идут
очень
хорошо,
чтобы
подписывать
страховки,
Acatar
las
consignas
Следовать
инструкциям
Y
pagar
el
pato.
И
расплачиваться
за
всё.
La
gente
va
muy
bien
como
dato
estadístico,
Люди
идут
очень
хорошо
как
статистические
данные,
Anónimos
comparsas
Анонимные
статисты
De
este
culebrón.
В
этой
мелодраме.
La
gente
va
muy
bien
yo
puedo
asegurárselo.
Люди
идут
очень
хорошо,
я
могу
тебя
заверить.
Conozco
a
esos
plebeyos...
Я
знаю
этих
простолюдинов...
¡Soy
uno
de
ellos!...
Я
один
из
них!...
La
gente
va
muy
bien
para
aplaudir
al
jefe,
Люди
идут
очень
хорошо,
чтобы
аплодировать
начальнику,
Animar
el
paisaje
Оживлять
пейзаж
Y
preservar
la
especie.
И
сохранять
вид.
La
gente
va
muy
bien...
La
gente
va
muy
bien.
Люди
идут
очень
хорошо...
Люди
идут
очень
хорошо.
Para
decir
que
Sͻ
Чтобы
сказать,
что
ДА
Para
decir
AMÉN.
Чтобы
сказать
АМИНЬ.
La
gente
va
muy
bien...
La
gente
va
muy
bien...
Люди
идут
очень
хорошо...
Люди
идут
очень
хорошо...
La
gente
va
muy
bien,
pero
que
muy
bien...
Люди
идут
очень
хорошо,
ну
очень
хорошо...
La
gente
va
muy
bien
Люди
идут
очень
хорошо
Para
decir
que
Sͻ
Чтобы
сказать,
что
ДА
Y
por
eso
también...
И
поэтому
тоже...
La
gente
va
muy
bien
para
enjugar
las
lágrimas,
Люди
идут
очень
хорошо,
чтобы
вытирать
слезы,
Para
darse
un
abrazo
Чтобы
обниматься
Y
entrar
en
calor.
И
согреваться.
La
gente
va
muy
bien
para
vencer
obstáculos,
Люди
идут
очень
хорошо,
чтобы
преодолевать
препятствия,
Para
darnos
sorpresas,
Чтобы
удивлять
нас,
Recobrar
la
memoria
Восстанавливать
память
Y
emplear
la
cabeza
И
использовать
голову
Para
cambiar
la
historia
Чтобы
изменить
историю
Y
unidos
buscar
el
camino
que
lleva
al
Edén...
И
вместе
искать
путь,
ведущий
в
Эдем...
La
gente
va
muy
bien.
Люди
идут
очень
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): joan manuel serrat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.