Joan Manuel Serrat - La Mujer Que Yo Quiero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - La Mujer Que Yo Quiero




La Mujer Que Yo Quiero
The Woman I Want
La mujer que yo quiero, no necesita
The woman I want, she does not need
Bañarse cada noche en agua bendita
To bathe herself in holy water every night
Tiene muchos defectos, dice mi madre
She has many flaws, says my mother
Y demasiados huesos, dice mi padre
And too many bones, says my father
Pero, ella es más verdad que el pan y la tierra
But, she is truer than bread and earth
Mi amor es un amor de antes de la guerra
My love is a love from before the war
Para saberlo
To know it
La mujer que yo quiero, no necesita
The woman I want, she does not need
Deshojar cada noche una margarita
To pluck a daisy every night
La mujer que yo quiero es fruta jugosa
The woman I want is a juicy fruit
Prendida en mi alma como si cualquier cosa
Connected to my soul as if it were any other thing
Con ella quieren dármela mis amigos
My friends want to give her to me
Y se amargan la vida mis enemigos
And my enemies make their lives bitter because of her
Porque, sin querer tú, te envuelve su arrullo
Because, without her wanting to, her lullaby envelops you
Y, contra su calor, se pierde el orgullo
And, against her warmth, pride is lost
Y la vergüenza
And shame
La mujer que yo quiero, es fruta jugosa
The woman I want, she is a juicy fruit
Madurando feliz, dulce y vanidosa
Happily maturing, sweet and vain
La mujer que yo quiero, me ató a su yunta
The woman I want, she tied me to her yoke
Para sembrar la tierra de punta a punta
To sow the land from end to end
De un amor que nos habla con voz de sabio
Of a love that speaks to us with a wise voice
Y tiene de mujer la piel y los labios
And has the skin and lips of a woman
Son todos suyos mis compañeros de antes
All my former companions are hers now
Mi perro, mi Scalextric y mis amantes
My dog, my Scalextric, and my lovers
¡Pobre Juanito!
Poor Juanito!
La mujer que yo quiero, me ató a su yunta
The woman I want, she tied me to her yoke
Pero, por favor, no se lo digas nunca
But, please, don't ever tell her
Pero, por favor, no se lo digas nunca
But, please, don't ever tell her





Writer(s): Juan Manuel Serrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.