Joan Manuel Serrat - La Noia de Duro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - La Noia de Duro




La Noia de Duro
The Duro Girl
Fa temps, quan jo vivia al barri condemnat
Once, when I lived in the condemned neighborhood
Més bèstia que altra cosa
More beast than anything else
Un borratxo com jo, per un duro pelat
A drunkard like me, for a peso, stripped
Em va vendre l′esposa
He sold me his wife
Quan se'm va estirar al llit, més dolça que la mel
When she stretched out on the bed, sweeter than honey
Fent volar la faldilla
Letting her skirt fly
Em va semblar segur que em prenien el pèl
I was sure they were making fun of me
Servint-me pacotilla
Serving me cheap tricks
"Torna′t a embolicar i guarda el teu encant
"Wrap yourself up again and put away your charms
Ets massa esprimatxada
You're too thin
Sóc un panxacontent i poc em satisfan
I am easily contented and little satisfies me
Les mides d'arengada"
The measurements of a herring"
"Vés amb el teu marit, el duro es pot quedar
"Go with your husband, you can keep the peso
Me'n fot i no menteixo"
I don't care and I'm not lying"
Però ella, en to submís, la vista va abaixar
But she, in a submissive tone, lowered her gaze
Dient-me: "Et prefereixo"
Saying to me: "I prefer you"
"No sóc grasseta, però no en tinc la culpa, crec
"I am not fat, but it's not my fault, I think
Com les altres femelles"
Like other females"
Llavors jo, commogut, sobre els genolls l′assec
Then I, moved, sat her on my knees
Comptant-li les costelles
Counting her ribs
"Tu que vals un duret, quin nom et va tocar
"You're worth a duro, what was your name
Quan varen batejar-te?"
When they baptized you?"
"Em dic Nineta", "Nina, voldria amb tu jugar
"My name is Nineta," "Nina, I would like to play with you
Arribaré a estimar-te"
I will come to love you"
I aquell sac d′ossos durs que en un moment primer
And that bag of hard bones that at first
No m'atreia, tot d′una
Did not attract me, suddenly
M'ha entrat al fons del cor i no la cediré
Has entered my heart and I will not give it up
Per tota una fortuna
For a fortune
Fa temps, quan jo vivia al barri condemnat
Once, when I lived in the condemned neighborhood
Més bèstia que altra cosa
More beast than anything else
Un borratxo com jo, per un duro pelat
A drunkard like me, for a peso, stripped
Em va vendre l′esposa
He sold me his wife





Writer(s): Georges Brassens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.