Joan Manuel Serrat - La Primera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - La Primera




La Primera
The First One
Francament
Honestly
M'hagués agradat molt més
I would have liked it much better
Que hagués estat primavera
If it had been spring
I que la primera
And the first one
Fóra aquella nina rossa
Was that languid blonde girl
Prima i pigarda
Cousin and lazy
Que cada tarda
Who every evening
Pujava amb mi al tramvia
Took the tram with me
Quan el jorn se'n dormia
When the day went to sleep
Francament
Honestly
M'hagués agradat molt més
I would have liked it much better
Que el teu cos fart
That your plump body
De deu duros i el llit a part
Of ten dollars and a separate bed
Però això va com va
But that's the way it is
I en aquell temps no em van deixar triar
And at that time they didn't let me choose
I no em sap greu
And I'm not sorry
Ni em fa vergonya
Nor am I ashamed
Que fos en la teva pica
That it was in your bathtub
El meu bateig d'estimar
My baptism of love
Si va ser honrada i sincera
If it was honest and sincere
I la primera
And the first one
De segona
Second-hand
Però, francament
But, honestly
M'hagués agradat molt més
I would have liked it much better
Que aquell catre, una pallera
That that bed, a straw mattress
On la primera
Where the first one
S'hagués deixat dur amb vergonya
Would have let herself be taken with shame
Entre mentides
Amidst lies
I un xic de conya
And a bit of humor
I anar fent, sense pressa
And go on, without haste
Regalimant tendresa
Exchanging tenderness
Francament
Honestly
M'hagués agradat molt més
I would have liked it much better
Que fer d'aprenent
Than playing the apprentice
Quan a la porta espera una altra gent
When there are other people waiting at the door
Sentint l'olor
Smelling the scent
D'un altre que va jeure abans que jo
Of another who lay there before me
I no em sap greu
And I'm not sorry
Ni em fa vergonya
Nor am I ashamed
Ets part de la meva història
You are part of my history
I per això et dibuixar
And that's why I can picture you
Desitjant baixar bandera
Wanting to surrender
Ai, la primera
Ah, the first one
De segona
Second-hand
Francament
Honestly
M'hagués agradat molt més
I would have liked it much better
Que hagués estat primavera
If it had been spring
I fos la primera
And the first one
La continuació d'aquelles
Was the continuation of those
Històries verdes
Green stories
Romanços tendres
Tender romances
Que el germà gran mentia
That the older brother lied about
Assegut a la voravia
Sitting on the sidewalk
Francament
Honestly
M'hagués agradat molt més
I would have liked it much better
Benevolent
Benevolent
Li agraden verges a l'adolescent
Virgins are nice for an adolescent
Però, com vostè
But, like you
Es menja el que troba pel carrer
He eats whatever he finds on the street





Writer(s): Juan Manuel Serrat Teresa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.