Joan Manuel Serrat - La Rosa De L'Adeu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - La Rosa De L'Adeu




La llarga nit de l′hivern
Долгая зимняя ночь
S'ha encès quan de sotamà
Был включен, когда сотама
La llarga nit de l′hivern
Долгая зимняя ночь
S'ha encès quan de sotamà
Был включен когда сотама
El roser ha fet una rosa
Четки превратились в Розу.
Més vermella que la sang
Больше красного, чем крови.
Darrer sospir de l'estiu
Последний вздох лета
Penyora de la bonança
Символ процветания
Ocell que ha caigut del niu
Птица, выпавшая из гнезда.
Festeja amb un raig de sol
Празднуется с Лучом солнечного света
Arrecerada a un xiprer
Укрылся в Кипарисе.
Festeja amb un raig de sol
Празднуется с Лучом солнечного света
Arrecerada a un xiprer
Укрылся в Кипарисе.
¿Fas tard o véns massa d′hora
Ты рано или поздно приходишь слишком рано
Meravellós malentès?
Чудесное недоразумение?
Nascuda contra corrent
Рожденный против течения
Desafiant les gelades
Бросая вызов Морозу
I plantant-li cara al vent
И подставила лицо ветру.
Com una flor de paper
Как бумажный цветок.
No escoltaràs el zum-zum
Не слушай зум-зум.
Com una flor de paper
Как бумажный цветок.
No escoltaràs el zum-zum
Не слушай зум-зум.
De les abelles xuclant-te
Пчелы сосут тебя.
Ni escamparàs cap perfum
Или эскампарас никаких духов
Mai no et regalarà el sol
Никогда не будет дано в дар солнце.
La son de les migdiades
Сын дремы
Ni els capvespres de juliol
Или июльские вечера
Però abans no t′escanyin
Но прежде чем ты эсканьин
Les impacients mans de l'hivern
Нетерпеливые руки зимы
Però abans no t′escanyin
Но прежде чем ты эсканьин
Les impacients mans de l'hivern
Нетерпеливые руки зимы
La tarda et mira i s′alegra
Полдень увидит и обрадуется.
Es detura i es sorprèn
Останавливается и удивляется.
Amb una petita i breu
С небольшим и кратким
Talment la flor dels teus llavis
Просто цветок твоих губ.
Rosa roja de l'adéu
Красная роза прощания





Writer(s): Joan Manuel Serrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.