Joan Manuel Serrat - Los Recuerdos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Los Recuerdos




Los Recuerdos
Воспоминания
Los recuerdos suelen
Воспоминания, моя дорогая,
Contarte mentiras
Часто лгут нам,
Se amoldan al viento
Подстраиваются под ветер,
Amañan la historia
Приукрашивают историю.
Por aquí se encogen
Тут сожмутся,
Por allá se estiran
Там растянутся,
Se tiñen de gloria
Окрасятся в славу,
Se bañan en lodo
Искупаются в грязи.
Se endulzan, se amargan
Становятся слаще, горчат,
A nuestro acomodo
Как нам удобно,
Según nos convenga
Как нам выгодно,
Porque antes que nada
Ведь прежде всего,
Y apesar de todo
И несмотря ни на что,
Hay que sobrevivir
Нужно выжить.
Recuerdos que volaron lejos
Воспоминания, что улетели далеко,
O que los armarios encierran
Или те, что шкафы хранят,
Cuando está por cambiar el tiempo
Когда погода меняется,
Como las heridas de guerra
Словно раны войны,
Vuelven a dolernos de nuevo
Вновь дают о себе знать, моя милая.
Los recuerdos tienen
У воспоминаний,
Un perfume frágil
Есть хрупкий аромат,
Que les acompaña
Который сопровождает их,
Por toda la vida
Всю жизнь.
Y tatuado a fuego
И выжжено огнем,
Llevan en la frente
На их челе,
Un día cualquiera
Какой-то день,
Un nombre corriente
Обычное имя,
Con el que caminan
С которым они бредут,
Con paso doliente
С скорбной походкой,
Arriba y abajo
Вверх и вниз,
Húmedas aceras
По влажным тротуарам,
Canturreando siempre
Намурлыкивая всегда,
La misma canción
Одну и ту же песню.
Y por más que tiempos felices
И даже если счастливые времена,
Saquen a pasear de la mano
Выведут их на прогулку за руку,
Los recuerdos suelen ser tristes
Воспоминания, как правило, грустные,
Hijos, como son, del pasado
Дети, как они есть, прошлого,
De aquello que fue y ya no existe
Того, что было и уже не существует.
Pero los recuerdos
Но воспоминания,
Desnudos de adornos
Лишенные украшений,
Limpios de nostalgias
Очищенные от ностальгии,
Cuando solo queda
Когда остается только,
La memoria pura
Чистая память,
El olor sin rostro
Запах без лица,
El color sin nombre
Цвет без имени,
Sin encarnadura
Без воплощения,
Son el esqueleto
Это скелет,
Sobre el que construimos
На котором мы строим,
Todo lo que somos
Все, что мы есть,
Aquello que fuimos
То, кем мы были,
Y lo que quisimos
И то, чего мы хотели,
Y no pudo ser
И что не могло быть.
Después inflexible, el olvido
Потом, неумолимое забвение,
Irá carcomiendo la historia
Будет разъедать историю,
Y aquellos que nos han querido
И те, кто нас любил,
Restaurarán nuestra memoria
Восстановят нашу память,
A su gusto y a su medida
По своему вкусу и на свой лад,
Con recuerdos
С воспоминаниями,
De sus vidas
Из своих жизней.





Writer(s): Juan Manuel Serrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.