Joan Manuel Serrat - Mala Mar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Mala Mar




Mala Mar
Bad Sea
Fa com els pràctics
Be like the pilots
Fa com els pràctics que, en petits falutxs
Be like the pilots who, in small skiffs
Sortien quan hi havia més perill
Would go out when there was the most danger
Les nits de temporal
On stormy nights
La puta surt
The prostitute goes out
Maquillada de lluna, amb un somrís
Painted by the moon, with a smile
A la ressaca d'un mar vell, gruixut
In the undertow of an old, heavy sea
Fa com els pràctics que, en petits falutxs
Be like the pilots who, in small skiffs
Sortien quan hi havia més perill
Would go out when there was the most danger
Les nits de temporal
On stormy nights
Maquillada de lluna, amb un somrís
Painted by the moon, with a smile
A la ressaca d'un mar vell, gruixut
In the undertow of an old, heavy sea
La puta surt, la puta surt
The prostitute goes out, the prostitute goes out
La puta surt
The prostitute goes out
Quin mal temps els dissabtes a la nit
What bad weather on Saturday nights
I quants mercants amb mala mar als ulls
And how many merchants with bad seas in their eyes
Sempre buscant el mateix port d'asil
Always looking for the same safe haven
Pobre de tu si als ulls del teu amor
Pity you if in the eyes of your love
Mai no has vist el somriure d'una puta
You have never seen the smile of a prostitute
Infortunat sí, en començar el mal temps
Unfortunate yes, when the bad weather starts
Als ulls del teu amor no veus venir
In the eyes of your love you don't see it coming
Amb un petit fanal, aquest falutx
With a small lantern, this skiff
Que creua el temporal només per tu
That crosses the storm just for you
Fa com els pràctics que, en petits falutxs
Be like the pilots who, in small skiffs
Sortien quan hi havia més perill
Would go out when there was the most danger
Les nits de temporal
On stormy nights
Maquillada de lluna, amb un somrís
Painted by the moon, with a smile
A la ressaca d'un mar vell, gruixut
In the undertow of an old, heavy sea
La puta surt, la puta surt
The prostitute goes out, the prostitute goes out
La puta surt
The prostitute goes out
Quin mal temps els dissabtes a la nit
What bad weather on Saturday nights
I quants mercants amb mala mar als ulls
And how many merchants with bad seas in their eyes
Sempre buscant el mateix port d'asil
Always looking for the same safe haven
Pobre de tu si als ulls del teu amor
Pity you if in the eyes of your love
Mai no has vist el somriure d'una puta
You have never seen the smile of a prostitute
Infortunat sí, en començar el mal temps
Unfortunate yes, when the bad weather starts
Als ulls del teu amor no veus venir
In the eyes of your love you don't see it coming
Amb un petit fanal, aquest falutx
With a small lantern, this skiff
Que creua el temporal només per tu
That crosses the storm just for you
Que creua el temporal només per tu
That crosses the storm just for you
Només per tu, només per tu, només
Just for you, just for you, only
Per tu només, per tu només, per tu
For you only, for you only, for you
Per tu només, per tu només, per tu
For you only, for you only, for you
Per tu només, per tu
For you only, for you





Writer(s): Joan Manuel Serrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.