Joan Manuel Serrat - Mala Mar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Mala Mar




Fa com els pràctics
Делает это так же практично.
Fa com els pràctics que, en petits falutxs
Насколько это возможно, в маленьких фалуцах.
Sortien quan hi havia més perill
Иду, когда было больше опасности.
Les nits de temporal
Ночи временны.
La puta surt
Шлюха выходит.
Maquillada de lluna, amb un somrís
Луна маквиллада, с улыбкой.
A la ressaca d'un mar vell, gruixut
В похмелье моря старая, толстая ...
Fa com els pràctics que, en petits falutxs
Насколько это возможно, в маленьких фалуцах.
Sortien quan hi havia més perill
Иду, когда было больше опасности.
Les nits de temporal
Ночи временны.
Maquillada de lluna, amb un somrís
Луна маквиллада, с улыбкой.
A la ressaca d'un mar vell, gruixut
В похмелье моря старая, толстая ...
La puta surt, la puta surt
Шлюха выходит, шлюха выходит.
La puta surt
Шлюха выходит.
Quin mal temps els dissabtes a la nit
Какая плохая погода в субботнюю ночь!
I quants mercants amb mala mar als ulls
И сколько схваток с бурным морем в глазах?
Sempre buscant el mateix port d'asil
Всегда ищу тот же порт убежища.
Pobre de tu si als ulls del teu amor
Бедная ты, если в глазах твоей любви ...
Mai no has vist el somriure d'una puta
Ты никогда не видел улыбку шлюхи.
Infortunat sí, en començar el mal temps
Несчастье да, в начале плохой погоды.
Als ulls del teu amor no veus venir
В глазах твоей любви не было видно, как он идет
Amb un petit fanal, aquest falutx
С маленьким фонариком, этот фелукка.
Que creua el temporal només per tu
Это пересекает бурю только для тебя.
Fa com els pràctics que, en petits falutxs
Насколько это возможно, в маленьких фалуцах.
Sortien quan hi havia més perill
Иду, когда было больше опасности.
Les nits de temporal
Ночи временны.
Maquillada de lluna, amb un somrís
Луна маквиллада, с улыбкой.
A la ressaca d'un mar vell, gruixut
В похмелье моря старая, толстая ...
La puta surt, la puta surt
Шлюха выходит, шлюха выходит.
La puta surt
Шлюха выходит.
Quin mal temps els dissabtes a la nit
Какая плохая погода в субботнюю ночь!
I quants mercants amb mala mar als ulls
И сколько схваток с бурным морем в глазах?
Sempre buscant el mateix port d'asil
Всегда ищу тот же порт убежища.
Pobre de tu si als ulls del teu amor
Бедная ты, если в глазах твоей любви ...
Mai no has vist el somriure d'una puta
Ты никогда не видел улыбку шлюхи.
Infortunat sí, en començar el mal temps
Несчастье да, в начале плохой погоды.
Als ulls del teu amor no veus venir
В глазах твоей любви не было видно, как он идет
Amb un petit fanal, aquest falutx
С маленьким фонариком, этот фелукка.
Que creua el temporal només per tu
Это пересекает бурю только для тебя.
Que creua el temporal només per tu
Это пересекает бурю только для тебя.
Només per tu, només per tu, només
Только для тебя, только для тебя, только для тебя.
Per tu només, per tu només, per tu
Только для тебя, только для тебя, только для тебя.
Per tu només, per tu només, per tu
Только для тебя, только для тебя, только для тебя.
Per tu només, per tu
Только для тебя, только для тебя.





Writer(s): Joan Manuel Serrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.