Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Malasangre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malasangre
se
escapó
al
doblar
la
esquina.
Bad
blood
escaped
around
the
corner.
Le
abrió
su
capa
la
noche
y
le
escondió.
Night
opened
its
cloak
and
hid
it.
Y
con
los
ojos
colorados,
la
vecina
And
with
her
eyes
red,
Del
entresuelo
The
neighbor
Amaneció.
From
the
mezzanine
...y
no
ha
de
buscarte
más
Had
her
dawn.
Solloza
y
jura
...and
she
won't
be
looking
for
you
anymore
Sentadita
en
el
cubo
de
la
basura.
She
cries
and
swears
Aún
piensa
que
el
rocío
Sitting
on
the
garbage
can.
Y
la
barriga
hueca
She
still
believes
that
the
dew
Te
dirán
por
dónde
volver.
And
her
empty
belly
Que
cruzarás
la
calle
Will
tell
you
where
to
return.
Empujarás
la
puerta
That
you
will
cross
the
street
Y
buscarás
algo
de
comer.
You
will
push
the
door
Que
mancharás
la
alfombra
And
you
will
look
for
something
to
eat.
Bajarás
los
ojos
That
you
will
stain
the
carpet
Y
te
irás
a
esconder
a
un
rincón
You
will
lower
your
eyes
Afligido...
And
you
will
go
to
hide
in
a
corner
Malasangre
consentido.
Afflicted...
Mala
sangre,
dice,
que
anda
por
tus
venas...
Bad
blood,
spoiled.
..."Fíjese
usted
que
no
es
la
primera
vez".
Bad
blood, she
said,
runs
through
your
veins...
..."Que
se
alborota
con
calor
y
luna
llena".
..."Listen
to
me,
it's
not
the
first
time".
..."Que
se
desespera
..."It
gets
messy
with
heat
and
full
moon".
Y
tras
cualquiera
..."It
despairs
Echa
a
correr".
And
runs
after
anyone".
Mala
sangre
que
te
salva,
Bad
blood
that
saves
you,
Perro
ingrato,
Ungrateful
dog,
De
que
te
dio
cariño,
cobijo
y
plato,
She
gave
you
affection,
shelter
and
a
plate,
Y
te
entregó
su
casa,
And
gave
you
her
house,
Sus
noches
de
invierno
Her
winter
nights
Y
su
calor
de
buena
mujer.
And
her
warmth
of
a
good
woman.
Convirtió
en
caricias
She
turned
your
slow
licks
Tus
lamidos
lerdos
Into
caresses
Y
te
enseñó
el
hocico
a
mover.
And
taught
you
to
sway
your
snout.
Muchas
son
las
deudas
You
owe
many
debts
Perro
callejero.
You
stray
dog.
Cualquier
día
no
vas
a
ser
One
of
these
days
you
won't
be
Malasangre
consentido.
Bad
blood,
spoiled.
La
del
sol
cuando
te
vea
The
sun
will
have
when
it
sees
you
Festejando
con
el
día
Celebrating
with
the
day
Sin
bozal
y
sin
correa.
Without
a
muzzle
and
without
a
leash.
Y
no
vuelvas
a
rondar
esa
escalera
And
don't
go
back
to
that
staircase
Que
en
cualquier
momento
puede
suceder,
Because
at
any
moment
it
can
happen,
Que
te
dejen
de
un
mal
golpe
de
tijeras
That
they
give
you
a
bad
blow
with
scissors
Sin
atributos
Without
attributes
Para
ejercer.
To
exercise.
Y
uno
menos
a
sembrar
de
hijos
la
tierra...
And
one
less
to
sow
children
on
earth...
Y
hay
tantas
calles,
And
there
are
so
many
streets,
Y
tanta
perra
necesitando
marido,
And
so
many
bitches
in
need
of
a
husband,
Malasangre
consentido,
Bad
blood,
spoiled,
Malasangre
consentido.
Bad
blood,
spoiled.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joan Manuel Serrat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.