Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Mazurquica Modernica
Me
han
preguntádico
varias
persónicas
- Спросили
меня
несколько
персонов.
Si
peligrósicas
para
las
másicas
Если
это
опасно
для
самых
Son
las
canciónicas
agitadóricas.
Это
агитационные
песни.
Ay,
qué
pregúntica
más
infantílica!
Увы,
какой
инфантильный
вопрос!
Sólo
un
piñúflico
la
formulárica
Только
один
пинюфлик
формуларик
Pa
mis
adéntricos
yo
comentárica.
Па
мои
глубокие
я
прокомментировал.
Le
he
contestádico
yo
al
preguntónico
- Ответил
я
на
вопрос.
Cuando
la
guática
pide
comídica
Когда
гуатика
просит
комидика
Pone
al
cristiánico
firme
y
guerrérico
Это
ставит
христианина
твердым
и
воинственным
Por
sus
poróticos
y
sus
cebóllicas,
За
их
поротики
и
их
себоллы,
No
hay
regimiéntico
que
los
deténguica
Нет
ни
одного
полка,
который
бы
их
остановил.
Si
tienen
hámbrica
los
populáricos.
Если
у
них
есть
хомяки,
то
народные.
Preguntadónicos,
partidirísticos,
- Спросил
он,
глядя
на
нее.,
Disimuládicos
y
muy
malúlicos
Замаскированные
и
очень
злые
Son
peligrósicos
más
que
los
vérsicos
Они
опасны
больше,
чем
верзилы.
Más
que
las
huélguicas
y
los
desfílicos,
Больше,
чем
хулиганы
и
парады,
Bajito
cuérdica
firman
papélicos,
- Не
знаю,
- вздохнула
она.,
Lavan
sus
mánicos
como
Piláticos.
Они
моют
свои
маники,
как
Пилаты.
Caballeríticos
almidonáticos
Накрахмаленные
рыцари
Almidonádicos
mini
ni
ni
ni
ni...
Накрахмаленные
мини
ни
ни
ни...
Le
echan
carbónico
al
inocéntico
- Воскликнул
Иннокентий.
Y
arrellanádicos
en
los
sillónicos
И
сел
в
кресло.
Cuentan
los
muérticos
de
los
encuéntricos
Рассказывают
о
мертвецах
найденышей
Como
frivólicos
y
bataclánicos.
Как
легкомысленные
и
батакланы.
Varias
matáncicas
tiene
la
histórica
Несколько
Матанцев
имеют
исторический
En
sus
pagínicas
bien
imprentádicas,
На
его
хорошо
типографских
страницах,
Para
montárlicas
no
hicieron
fáltica
Для
верховой
езды
не
сделали
фальтику
Las
refalósicas
revoluciónicas.
Революционные
рефалосики.
El
juraméntico
jamás
cumplídico
Клятва
никогда
не
исполнялась.
Es
el
causántico
del
desconténtico.
Это
причина
недовольства.
Ni
los
obréricos,
ni
los
paquíticos
Ни
рабочих,
ни
пахитиков.
Tienen
la
cúlpica
señor
fiscálico.
У
них
есть
обвинение,
господин
прокурор.
Lo
que
yo
cántico
es
una
respuéstica
То,
что
я
пою,
- это
ответ.
A
una
pregúntica
de
unos
graciósicos
- Крикнул
он
в
ответ.
Y
más
no
cántico
porque
no
quiérico
И
больше
не
пою,
потому
что
не
хочу.
Tengo
flojérica
en
los
zapáticos,
У
меня
есть
ленивый
в
сапатах,
En
los
cabéllicos,
en
el
vestídico,
В
кабелях,
в
одежде.,
En
los
riñónicos
y
en
el
corpíñico.
В
почках
и
в
теле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Violeta Parra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.