Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Mazurquica Modernica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mazurquica Modernica
Современная мазурка
Me
han
preguntádico
varias
persónicas
Меня
несколько
личностей
спросили,
Si
peligrósicas
para
las
másicas
Опасны
ли
для
власть
имущих
Son
las
canciónicas
agitadóricas.
Песни
агитаторские.
Ay,
qué
pregúntica
más
infantílica!
Ах,
какой
вопросик
инфантильный!
Sólo
un
piñúflico
la
formulárica
Только
какой-то
дурачок
мог
его
сформулировать,
Pa
mis
adéntricos
yo
comentárica.
Про
себя
подумал
я.
Le
he
contestádico
yo
al
preguntónico
Я
ответил
спрашивающему,
Cuando
la
guática
pide
comídica
Когда
желудок
просит
еды,
Pone
al
cristiánico
firme
y
guerrérico
Это
делает
христианина
стойким
и
воинственным
Por
sus
poróticos
y
sus
cebóllicas,
За
свои
горшочки
и
лучок,
No
hay
regimiéntico
que
los
deténguica
Нет
такого
режима,
который
мог
бы
их
остановить,
Si
tienen
hámbrica
los
populáricos.
Если
народ
голодает.
Preguntadónicos,
partidirísticos,
Спрашивающие,
партийные
деятели,
Disimuládicos
y
muy
malúlicos
Лицемерные
и
очень
злобные,
Son
peligrósicos
más
que
los
vérsicos
Опаснее
стихов,
Más
que
las
huélguicas
y
los
desfílicos,
Опаснее
забастовок
и
беспорядков,
Bajito
cuérdica
firman
papélicos,
Тихонько
подписывают
бумажки,
Lavan
sus
mánicos
como
Piláticos.
Умывают
руки,
как
Пилаты.
Caballeríticos
almidonáticos
Начинающие
политики,
Almidonádicos
mini
ni
ni
ni
ni...
Крахмалистые,
мини
ни-ни-ни-ни...
Le
echan
carbónico
al
inocéntico
Они
обвиняют
невиновных
Y
arrellanádicos
en
los
sillónicos
И
развалившись
в
креслах,
Cuentan
los
muérticos
de
los
encuéntricos
Подсчитывают
погибших
в
столкновениях
Como
frivólicos
y
bataclánicos.
Как
легкомысленные
и
беспечные.
Varias
matáncicas
tiene
la
histórica
Много
убийств
хранит
история
En
sus
pagínicas
bien
imprentádicas,
На
своих
хорошо
отпечатанных
страницах,
Para
montárlicas
no
hicieron
fáltica
Чтобы
их
устроить,
не
нужны
были
Las
refalósicas
revoluciónicas.
Скользкие
революции.
El
juraméntico
jamás
cumplídico
Невыполненная
клятва
Es
el
causántico
del
desconténtico.
— вот
причина
недовольства.
Ni
los
obréricos,
ni
los
paquíticos
Ни
рабочие,
ни
бедняки
Tienen
la
cúlpica
señor
fiscálico.
Не
виноваты,
господин
прокурор.
Lo
que
yo
cántico
es
una
respuéstica
То,
что
я
пою
— это
ответ
A
una
pregúntica
de
unos
graciósicos
На
вопрос
каких-то
шутников,
Y
más
no
cántico
porque
no
quiérico
И
больше
не
пою,
потому
что
не
хочу,
Tengo
flojérica
en
los
zapáticos,
У
меня
слабость
в
башмаках,
En
los
cabéllicos,
en
el
vestídico,
В
волосах,
в
одежде,
En
los
riñónicos
y
en
el
corpíñico.
В
почках
и
в
корсете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Violeta Parra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.