Joan Manuel Serrat - Menuda - traduction des paroles en russe

Menuda - Joan Manuel Serrattraduction en russe




Menuda
Малышка
Pensa en mi, menuda, pensa en mi
Думай обо мне, малышка, думай обо мне,
Quan les bruixes t′esgarrapin de matí
Когда ведьмы будут царапать тебя по утрам.
No et faré més tebi el fred
Я больше не согрею тебя от холода,
Ni més dolç el cafè amb llet
Не подслащу кофе с молоком,
Però pensa en mi
Но думай обо мне.
Menuda pensa en mi
Малышка, думай обо мне.
Pensa en mi quan no t'arribi el sou
Думай обо мне, когда не получишь зарплату,
O quan t′arrambin en el metro a quarts de nou
Или когда тебя затолкают в метро без четверти девять.
I porta'm
И носи меня,
Brodat a la teva brusa
Вышитым на твоей блузке,
O pintat en el teu somriure vermell
Или нарисованным в твоей красной улыбке.
Gronxa'm
Качай меня
De les teves arracades
На твоих серьгах,
Volta′m amb els teus anells
Вращай меня вместе со своими кольцами.
I deixa′m venir amb tu, deixa'm venir
И позволь мне быть с тобой, позволь мне быть.
Deixa′m anar on vas, deixa-m'hi anar
Позволь мне идти туда, куда идешь ты, позволь мне идти.
Menuda, entre goig i pena
Малышка, между радостью и печалью,
Abraçat contra el poema
Прижавшись к стихотворению,
Que llegeixes d′amagat
Которое ты читаешь тайком,
Badallarà mandrosa la ciutat
Лениво будет зевать город,
Quan marquis l'hora i obris les finestres del despatx
Когда ты отметишь время и откроешь окна офиса,
I t′espolsis els ocells
И стряхнешь с себя птиц,
Que fan niu dels teus cabells
Что вьют гнезда в твоих волосах.
Et diu al cor
Сердце тебе говорит,
Que l'ocell engabiat, mor
Что птица в клетке умирает.
Ells em duen a les plomes somnis i batecs
Они несут на своих перьях сны и биение сердца,
Quan colpegen els meus vidres els seus becs
Когда стучат своими клювами в мои стекла.
I em conten
И рассказывают мне
La història blanca i menuda
Белую и маленькую историю,
Que entre quatre parets es marceix
Которая увядает в четырех стенах.
Piulen
Щебечут,
Que es mor la primavera
Что весна умирает,
Quan no pot anar a passeig
Когда не может выйти на прогулку.
Deixa'm venir amb tu, deixa′m venir
Позволь мне быть с тобой, позволь мне быть.
Deixa′m anar on vas, deixa-m'hi anar
Позволь мне идти туда, куда идешь ты, позволь мне идти.
Menuda, i encén la cara
Малышка, и зажги свое лицо.
Pensa que tenim encara
Подумай, что у нас еще есть
El camí dels teus ocells
Путь твоих птиц,
Per a volar-lo tu i jo amb ells
Чтобы лететь по нему тебе и мне вместе с ними.





Writer(s): Serrat Teresa Juan Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.