Joan Manuel Serrat - Nanas de la Cebolla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Nanas de la Cebolla




Nanas de la Cebolla
Nanas de la Cebolla
La cebolla es escarcha
The onion is frost
Cerrada y pobre
Closed and small
Escarcha de tus días
Frost of your days
Y de mis noches
And of my nights
Hambre y cebolla
Hunger and onion
Hielo negro y escarcha
Black ice and frost
Grande y redonda
Large and round
En la cuna del hambre
In the cradle of hunger
Mi niño estaba
My child was
Con sangre de cebolla
With onion blood
Se amamantaba
He was nursing
Pero tu sangre
But your blood
Escarchada de azúcar
Frosted with sugar
Cebolla y hambre
Onion and hunger
Una mujer morena
A brown woman
Resuelta en luna
Decided on the moon
Se derrama hilo a hilo
She pours herself out thread by thread
Sobre la cuna
On the cradle
Ríete niño
Laugh child
Que te traigo la luna
That I bring you the moon
Cuando es preciso
When it is necessary
Tu risa me hace libre
Your laughter makes me free
Me pone alas
It gives me wings
Soledades me quita
Removes loneliness
Cárcel me arranca
Rescues me from prison
Boca que vuela
Mouth that flies
Corazón que en tus labios
Heart that in your lips
Relampaguea
Flashes
Es tu risa la espada
Your laughter is the sword
Más victoriosa
More victorious
Vencedor de las flores
Victor of the flowers
Y las alondras
And the larks
Rival del sol
Rival of the sun
Porvenir de mis huesos
Future of my bones
Y de mi amor
And of my love
Desperté de ser niño
I awoke from being a child
Nunca despiertes
May you never awake
Triste llevo la boca
My mouth is sad
Ríete siempre
Always laugh
Siempre en la cuna
Always in the cradle
Defendiendo la risa
Defending laughter
Pluma por pluma
Feather by feather
Al octavo mes ríes
In the eighth month you laugh
Con cinco azahares
With five orange blossoms
Con cinco diminutas
With five tiny
Ferocidades
Ferocities
Con cinco dientes
With five teeth
Como cinco jazmines
Like five jasmines
Adolescentes
Teenagers
Frontera de los besos
Border of kisses
Serán mañana
They will be tomorrow
Cuando en la dentadura
When in your teeth
Sientas un arma
You feel a weapon
Sientas un fuego
You feel a fire
Correr dientes abajo
Running down your teeth
Buscando el centro
Looking for the center
Vuela niño el la doble
Fly child on the double
Luna del pecho
Moon of the breast
El, triste de cebolla
He, sad from the onion
satisfecho
You satisfied
No te derrumbes
Don't break down
No sepas lo que pasa
Don't know what is happening
Ni lo que ocurre
Nor what occurs





Writer(s): MIGUEL HERNANDEZ GILABERT, JOSE ALBERTO GARCIA GALLO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.