Joan Manuel Serrat - No Me Importa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - No Me Importa




No Me Importa
It Doesn't Matter
No me importa qué nombre tiene esa estrella
I don't care what name that star has
Ni a cuantos años luz de mi pueblo está,
Or how many light-years away it is from my town,
Con tal que cada noche se encienda
As long as it lights up every night
Y yo la vea titiritar.
And I see it twinkling.
No me importa lo lejos que éste la meta
I don't care how far this goal is
Siempre que me den tiempo para llegar
As long as I'm given time to reach it
Ni ser mal recibido. Me encanta
Or if I'm not well-received. I love
Hacer maletas y viajar.
Packing my bags and traveling.
No me importa tomarme la vida en serio
I don't care about taking life seriously
Mientras conserve el sentido del humor;
As long as I keep my sense of humor;
Ni equivocarme de medio a medio
Or if I'm completely wrong
Si da buen resultado el error.
If the mistake produces a good result.
No me importa, si es para empezar de nuevo,
I don't care, if it's to start over,
Meter la marcha atrás y retroceder;
Put the car in reverse and go back;
Ni dar con la cabeza en el suelo
Or if I hit my head on the ground
Siempre que pueda ponerme en pie.
As long as I can still stand.
No me importa seguir las reglas del juego
I don't care about following the rules of the game
En tanto las respete el otro también.
As long as the other person respects them too.
Ni, en un desliz, pillarme los dedos
Or, in a slip-up, if I get my fingers caught
Según de qué manera y con quién.
Depending on how and with whom.
No me importa la gloria, se lo prometo,
I don't care about glory, I promise you,
Si para ir de su abrazo se ha de sufrir;
If you have to suffer to escape its embrace;
Ni el más allá con todo respeto
Or the afterlife, with all due respect
Mientras me dejen seguir aquí.
As long as I'm allowed to continue living here.
Ni enseñar el culo cuando el guión lo exija
Or show my ass when the script demands it
Ni dar la cara aunque deje cicatriz.
Or show my face, even if it leaves a scar.
Ni la muerte, si no corre prisa,
Or death, if it's not in a hurry,
Ni cambiar para ser más feliz.
Or changing to be happier.





Writer(s): J.m. Serrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.