Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Para la Libertad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para la Libertad
For Freedom
Para
la
libertad
sangro,
lucho,
pervivo
For
freedom,
I
bleed,
fight,
and
survive
Para
la
libertad,
mis
ojos
y
mis
manos
For
freedom,
my
eyes
and
my
hands
Como
un
árbol
carnal,
generoso
y
cautivo
Like
a
fleshly
tree,
generous
and
captive
Doy
a
los
cirujanos
I
give
myself
to
the
surgeons
Para
la
libertad
siento
más
corazones
For
freedom
I
feel
more
hearts
Que
arenas
en
mi
pecho,
dan
espuma
mis
venas
Than
grains
of
sand
in
my
chest,
my
veins
foam
Y
entro
en
los
hospitales,
y
entro
en
los
algodones
And
I
enter
the
hospitals,
and
I
enter
the
cotton
Como
en
las
azucenas
As
in
the
lilies
Porque
donde
unas
cuencas
vacías
amanezcan
Because
where
empty
sockets
dawn
Ella
pondrá
dos
piedras
de
futura
mirada
She
will
place
two
stones
of
future
gaze
Y
hará
que
nuevos
brazos
y
nuevas
piernas
crezcan
And
she
will
make
new
arms
and
new
legs
grow
En
la
carne
talada
In
the
felled
flesh
Retoñarán
aladas
de
savia
sin
otoño
They
will
sprout
winged
with
sap
without
autumn
Reliquias
de
mi
cuerpo
que
pierdo
en
cada
herida.
Relics
of
my
body
that
I
lose
with
each
wound
Porque
soy
como
el
árbol
talado,
que
retoño
Because
I
am
like
the
felled
tree,
that
sprouts
again
Aún
tengo
la
vida
I
still
have
life
Para
la
libertad
sangro,
lucho,
pervivo
For
freedom,
I
bleed,
fight,
and
survive
Para
la
libertad,
mis
ojos
y
mis
manos
For
freedom,
my
eyes
and
my
hands
Como
un
árbol
carnal,
generoso
y
cautivo
Like
a
fleshly
tree,
generous
and
captive
Doy
a
los
cirujanos
I
give
myself
to
the
surgeons
Porque
donde
unas
cuencas
vacías
amanezcan
Because
where
empty
sockets
dawn
Ella
pondrá
dos
piedras
de
futura
mirada
She
will
place
two
stones
of
future
gaze
Y
hará
que
nuevos
brazos
y
nuevas
piernas
crezcan
And
she
will
make
new
arms
and
new
legs
grow
En
la
carne
talada
In
the
felled
flesh
Retoñarán
aladas
de
savia
sin
otoño
They
will
sprout
winged
with
sap
without
autumn
Reliquias
de
mi
cuerpo
que
pierdo
en
cada
herida
Relics
of
my
body
that
I
lose
with
each
wound
Porque
soy
como
el
árbol
talado,
que
retoño
Because
I
am
like
the
felled
tree,
that
sprouts
again
Aún
tengo
la
vida
I
still
have
life
Y
aún
tengo
la
vida
I
still
have
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.m. Serrat, M. Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.