Joan Manuel Serrat - Para Vivir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Para Vivir




Te dejan sus herencias,
Они оставляют тебе наследство.,
Te marcan un sendero,
Они отмечают вам путь,
Te dicen lo que es malo
Они говорят вам, что плохо
Y lo que es bueno, pero...
И что хорошо, но...
Ni los vientos son cuatro,
Ни ветров четыре,
Ni siete los colores,
Ни семь цветов,
Y los zarzales crecen
И ежевики растут
Junto con las flores
Вместе с цветами
Y el sol sólo es el sol si brilla en ti.
И солнце-это только солнце, если оно светит на вас.
La lluvia sólo lluvia si te moja al caer.
Дождь только дождь, если вы промокли при падении.
Cada niño es el tuyo,
Каждый ребенок-ваш,
Cada hembra, tu mujer.
Каждая женщина, твоя женщина.
Vivir para vivir.
Жить, чтобы жить.
Sólo vale la pena vivir para vivir.
Стоит только жить, чтобы жить.
Para vivir.
Чтобы жить.
Sólo vale la pena vivir para vivir.
Стоит только жить, чтобы жить.
Y hacer tuyo el camino,
И сделать свой путь,
Que tuyas son las botas.
Что твои сапоги.
Que una sonrisa pueda
Пусть улыбка может
Dar a luz tu boca.
Рожать свой рот.
Abrázate a los vientos
Обними себя ветрами
Y cabalga los montes.
И ездит по горам.
Que no acabe el paisaje
Пусть пейзаж не закончится
Con el horizonte.
С горизонтом.
Que el sol sólo es el sol si brilla en ti.
Что Солнце-это только солнце, если оно светит на вас.
La lluvia sólo la lluvia si te moja al caer.
Дождь только дождь, если он промокнет вас при падении.
Cada niño es el tuyo.
Каждый ребенок-твой.
Cada hembra, tu mujer.
Каждая женщина, твоя женщина.





Writer(s): Joan Manuel Serrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.