Joan Manuel Serrat - Paraules D'Amor - En Directo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Paraules D'Amor - En Directo




Paraules D'Amor - En Directo
Words of Love - Live
Ella em va estimar tant
She loved me so much
Jo me l'estimo encara
I love her still
Plegats vam travessar
Together we crossed
Una porta tancada
A closed door
Ella, com us ho podré dir
Her, how can I tell you
Era tot el meu món llavors
She was my whole world then
Quan en la llar cremàven
When in our home were burning
Només paraules d'amor
Only words of love
Paraules d'amor senzilles I tendres
Simple and tender words of love
No en sabíem més, teníem quinze anys
We didn't know any more, we were fifteen years old
No havíem tingut massa temps per aprende'n
We hadn't had much time to learn
Tot just despertàvem del son dels infants
We were just waking up from a child's dream
En teníem prou amb tres frases fetes
Three simple phrases were enough for us
Que havíem après d'antics comediants
That we had learned from old comedians
D'histories d'amor, somnis de poetes
Of love stories, dreams of poets
No en sabíem més, teníem quinze anys
We didn't know any more, we were fifteen years old
Ella qui sap on és
She is who knows where
Ella qui sap on para
She is who knows where
La vaig perdre I mai més
I lost her and never again
He tornat a trobar-la
I have found her again
Però sovint en fer-se fosc
But often at nightfall
De lluny m'arriba una cançó
A song comes to me from afar
Velles notes, vells acords
Old notes, old chords
Velles paraules d'amor
Old words of love
Paraules d'amor senzilles I tendres
Simple and tender words of love
No en sabíem més, teníem quinze anys
We didn't know any more, we were fifteen years old
No havíem tingut massa temps per aprende'n
We hadn't had much time to learn
Tot just despertàvem del son dels infants
We were just waking up from a child's dream
En teníem prou amb tres frases fetes
Three simple phrases were enough for us
Que havíem après d'antics comediants
That we had learned from old comedians
D'histories d'amor, somnis de poetes
Of love stories, dreams of poets
No en sabíem més, teníem quinze anys
We didn't know any more, we were fifteen years old






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.