Joan Manuel Serrat - Paraules D'Amor - En Directo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Paraules D'Amor - En Directo




Ella em va estimar tant
Она так сильно любила меня.
Jo me l'estimo encara
Я все еще люблю ее.
Plegats vam travessar
Вместе мы прошли через это.
Una porta tancada
Закрытая дверь.
Ella, com us ho podré dir
Она, как и ты, так я могу сказать.
Era tot el meu món llavors
Тогда это был весь мой мир.
Quan en la llar cremàven
Когда в доме кремавен
Només paraules d'amor
Только слова любви.
Paraules d'amor senzilles I tendres
Слова любви простые и нежные
No en sabíem més, teníem quinze anys
Мы не знали больше, у нас было пятнадцать лет.
No havíem tingut massa temps per aprende'n
У нас было не так уж много времени на апренд.
Tot just despertàvem del son dels infants
Просто отчаянный сон детей
En teníem prou amb tres frases fetes
С меня хватит трех фраз.
Que havíem après d'antics comediants
Чему мы научились у старых комедиантов
D'histories d'amor, somnis de poetes
Из историй о любви, из снов поэтов.
No en sabíem més, teníem quinze anys
Мы не знали больше, у нас было пятнадцать лет.
Ella qui sap on és
Она, которая знает, где это.
Ella qui sap on para
Она кто знает куда
La vaig perdre I mai més
Я скучаю и никогда больше
He tornat a trobar-la
Я вернулся, чтобы найти его.
Però sovint en fer-se fosc
Но часто в гриме темно.
De lluny m'arriba una cançó
Издалека доносится до меня песня.
Velles notes, vells acords
Старые записки, старые соглашения.
Velles paraules d'amor
Старые слова любви.
Paraules d'amor senzilles I tendres
Слова любви простые и нежные
No en sabíem més, teníem quinze anys
Мы не знали больше, у нас было пятнадцать лет.
No havíem tingut massa temps per aprende'n
У нас было не так уж много времени на апренд.
Tot just despertàvem del son dels infants
Просто отчаянный сон детей
En teníem prou amb tres frases fetes
С меня хватит трех фраз.
Que havíem après d'antics comediants
Чему мы научились у старых комедиантов
D'histories d'amor, somnis de poetes
Из историй о любви, из снов поэтов.
No en sabíem més, teníem quinze anys
Мы не знали больше, у нас было пятнадцать лет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.