Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Paraules D'amor (with Pablo Alborán)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paraules D'amor (with Pablo Alborán)
Words of Love (with Pablo Alborán)
Ella
em
va
estimar
tant...
She
loved
me
so
much...
Jo
me
l'estimo
encara.
I
still
love
her
now.
Plegats
vam
travessar
Together
we
passed
through
Una
porta
tancada.
A
closed
door.
Ella,
com
us
ho
podré
dir,
She,
how
can
I
tell
you,
Era
tot
el
meu
món
llavors
Was
my
whole
world
then
Quan
en
la
llar
cremàven
When
in
the
hearth
only
burned
Només
paraules
d'amor...
Mere
words
of
love...
Paraules
d'amor
senzilles
i
tendres.
Simple
and
tender
words
of
love.
No
en
sabíem
més,
teníem
quinze
anys.
We
knew
no
more,
we
were
fifteen.
No
havíem
tingut
massa
temps
per
aprende'n,
We
hadn't
had
enough
time
to
learn,
Tot
just
despertàvem
del
son
dels
infants.
We
had
just
awakened
from
the
sleep
of
childhood.
En
teníem
prou
amb
tres
frases
fetes
We
had
enough
with
three
set
phrases
Que
havíem
après
d'antics
comediants.
That
we
had
learned
from
old
comedians.
D'histories
d'amor,
somnis
de
poetes,
From
love
stories,
dreams
of
poets,
No
en
sabíem
més,
teníem
quinze
anys...
We
knew
no
more,
we
were
fifteen...
Ella
qui
sap
on
és,
She,
who
knows
where
she
is,
Ella
qui
sap
on
para.
She,
who
knows
where
she
belongs.
La
vaig
perdre
i
mai
més
I
lost
her
and
never
again
He
tornat
a
trobar-la.
Have
I
found
her
again.
Però
sovint
en
fer-se
fosc,
But
often
when
it
gets
dark,
De
lluny
m'arriba
una
cançó.
A
song
reaches
me
from
afar.
Velles
notes,
vells
acords,
Old
notes,
old
chords,
Velles
paraules
d'amor...
Old
words
of
love...
Paraules
d'amor
senzilles
i
tendres.
Simple
and
tender
words
of
love.
No
en
sabíem
més,
teníem
quinze
anys.
We
knew
no
more,
we
were
fifteen.
No
havíem
tingut
massa
temps
per
aprende'n,
We
hadn't
had
enough
time
to
learn,
Tot
just
despertàvem
del
son
dels
infants.
We
had
just
awakened
from
the
sleep
of
childhood.
En
teníem
prou
amb
tres
frases
fetes
We
had
enough
with
three
set
phrases
Que
havíem
après
d'antics
comediants.
That
we
had
learned
from
old
comedians.
D'histories
d'amor,
somnis
de
poetes,
From
love
stories,
dreams
of
poets,
No
en
sabíem
més,
teníem
quinze
anys...
We
knew
no
more,
we
were
fifteen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Carreras, Joan Manuel Serrat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.