Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Pare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Digueu-me
què
скажи
мне,
что
...
Li
han
fet
al
riu
Ты
добрался
до
реки.
Que
ja
no
canta
Это
больше
не
поет.
Mort
sota
un
pam
Смерть
под
Пэм.
D'escuma
blanca
Из
белой
пены.
Que
el
riu
ja
no
és
el
riu
что
река-это
не
река.
Abans
que
torni
l'estiu
Перед
тем,
как
ты
вернешься
летом.
Amagui
tot
el
que
és
viu
Неясно,
все,
что
живо.
Digueu-me
què
скажи
мне,
что
...
Li
han
fet
al
bosc
Сделали
для
него
в
лесу
...
Que
no
hi
ha
arbres
Что
здесь
нет
деревьев.
No
tindrem
foc
У
нас
не
будет
огня.
Ni
a
l'estiu
lloc
Или
в
летнем
месте.
Per
aturar-se
Остановиться.
Que
el
bosc
ja
no
és
el
bosc
что
лес-это
не
лес.
Abans
de
que
no
es
faci
fosc
Перед
тобой
не
темнота.
Ompliu
de
vida
el
rebost
Наполнить
жизнью
кладовую.
Sense
llenya
i
sense
peixos,
pare
Без
дров
и
без
рыбы,
отец.
Ens
caldrà
cremar
la
barca
Мы
должны
сжечь
лодку.
Llaurar
el
blat
entre
les
enrunes,
pare
Паши
пшеницу
среди
энруна,
отец.
I
tancar
amb
tres
panys
la
casa
И
закрыта
с
тремя
замками
на
доме.
I
deia
vostè
И
я
сказал
тебе
...
Si
no
hi
ha
pins
Если
нет
сосен
...
No
es
fan
pinyons
Не
делай
кедровые
орешки.
Ni
cucs,
ni
ocells
Ни
червей,
ни
птиц.
On
no
hi
ha
flors
Там,
где
нет
цветов.
No
es
fan
abelles
Не
пчелы?
Cera,
ni
mel
Воск,
ни
мед.
Que
el
camp
ja
no
és
el
camp
что
поле
- это
не
поле.
Demà
del
cel
plourà
sang
Завтра
небо,
плаура,
кровь.
El
vent
ho
canta
plorant
Ветер
поет,
плачет.
Monstres
de
carn
Монстры
из
мяса.
Amb
cucs
de
ferro
С
железными
червями.
No,
no
tingueu
por
Нет,
не
бойся.
Digueu
que
no
Скажи,
что
это
не
так.
Que
jo
us
espero
Я
надеюсь,
ты
...
Que
estan
matant
la
terra
они
убивают
Землю.
Deixeu
de
plorar
Хватит
плакать!
Que
ens
han
declarat
la
guerra
Мы
объявили
войну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Manuel Serrat Teresa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.