Joan Manuel Serrat - Pendiente de Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Pendiente de Ti




Pendiente de Ti
В ожидании тебя
Eres tan egoísta,
Ты такая эгоистка,
Solo piensas en ti;
Думаешь только о себе;
Vienes en mi busca cuando
Ищешь меня, когда
Necesitas cuartelillo...
Нуждаешься в укрытии...
En cuanto lo consigues
Как только получаешь его,
Me dejas y te vas,
Бросаешь меня и уходишь,
Sin fumarte siquiera
Даже не выкурив
Un cigarro conmigo...
Со мной сигарету...
Siempre la misma jugada
Всегда один и тот же трюк,
Me utilizas y a otra cosa,
Используешь меня и переключаешься на другое,
No hablamos nunca de nada,
Мы никогда ни о чем не говорим,
Ni te esfuerzas en mentir,
Ты даже не пытаешься лгать,
Ni me sacas a cenar,
Не приглашаешь меня на ужин,
Ni te quedas a domir...
Не остаешься ночевать...
Y no se quién eres tu
И я не знаю, кто ты
Ni lo que soy para ti
И кто я для тебя,
Si hay algo entre tu y yo
Если что-то и есть между нами,
Te importa un pito...
Тебе на это наплевать...
No sabes que vivo,
Ты не знаешь, что я живу,
Pendiente de ti...
В ожидании тебя...
Y tengo también
А у меня тоже есть
Mi corazoncito...
Свое сердечко...
Asi le hablo la rama al pajarillo,
Так говорит ветка птичке,
Vienes en mi busca cuando
Ищешь меня, когда
Necesitas cuartelillo
Нуждаешься в укрытии.
Y así lo repetían desencantados,
И так повторяли, разочарованные,
Una musa a un poeta
Муза поэту
Y un voto a un diputado
И голос избирателя депутату,
Y el cordel a la peonza
И веревка волчку
Y un rayo de sol a un viejo
И луч солнца старику,
Y las montañas al eco
И горы эху
Y el soldado al comandante
И солдат командиру,
Y la guitarra a la canción
И гитара песне
Y la canción al cantante...
И песня певцу...
No se quién eres tu,
Я не знаю, кто ты,
Ni lo que soy para ti,
И кто я для тебя,
Si hay algo entre tu y yo
Если что-то и есть между нами,
Te importa un pito...
Тебе на это наплевать...
No sabes que vivo
Ты не знаешь, что я живу
Pendiente de ti...
В ожидании тебя...
Y tengo tambien
А у меня тоже есть
Mi corazoncito...
Свое сердечко...
Pero te prevengo que no voy a permitir,
Но предупреждаю, что я не позволю,
Que sigas jugando con mis sentimientos
Чтобы ты продолжала играть с моими чувствами.
Vendras a buscarme cualquier día de estos
Ты придешь искать меня однажды,
Y tal vez entonces ya no estare aquí...
И, возможно, тогда меня уже здесь не будет...
No sabes que vivo
Ты не знаешь, что я живу
Pendiente de ti.
В ожидании тебя.





Writer(s): Joan Manuel Serrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.