Joan Manuel Serrat - Perdut en la Ciutat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Perdut en la Ciutat




Deixares el mas sense acomiadar-te de ningú i des de llavors mai més no hem sabut res de tu. Em va dir la dona del de la tafona, que per Barcelona vas fent. I baixí a trobar-te cansat d'esperar-te i d'escriure cartes al vent. Infructuosament busco els teus ulls blaus per tot arreu. De remenar la ciutat, en trec un mal de peus. No sé, ho pots ben creure, si caminar o seure. Per más que et vull veure no et veig. Als de la muntanya la ciutat estranya ens causa migranya i mareig. Ep... Sóc jo. Que no em sents...? Perdut en la ciutat, només vull saber su estàs bé. Si t'agrada el mar. Ep... Sóc jo. Que no em sents...? Què he de fer amb el gat que amb les presses vas deixar-te, com a mi, oblidat? Engego coloms missatgers però perdem el rumb. Encend un foc al terrat u faig senyals de fum. Però un cop d'oratge barreja el llenguatge i escampa el missatge per cel. Cruel la fortuna bufa i se'n riu, d'una rescatada lluna de mel. Omplo una ampolla amb versos d'amor i dol per tu i la llanço al mar pregant l'ajuda de Neptú però una ona fera l'esclafa amb fal-lera contra l'escullera del moll i veig com naufraga una altra vegada l'esperança errada del foll. Ep... Sóc jo. Que no em sents...? Perdut en la ciutat, només vull saber su estàs bé. Si t'agrada el mar. Ep... Sóc jo. Que no em sents...? Què he de fer amb el gat que amb les presses vas deixar-te, com a mi, oblidat? Demà de matí, vençuts, tornarem el gat i jo on les gallines no ponen i les geranis no fan flor. On sense alegria em troben els dies mirant-me la via del tren. Em dol, a la butxaca, la foto, tan maca, de tu, jo, la vaca i el nen. Ep... Sóc jo. Que no em sents...? No em sents...? No em sents...?
Дейксарес покинул дом, не попрощавшись с тобой ни от кого, и с тех пор мы больше никогда ничего о тебе не знали. мне сказала жена мельницы, что ты делаешь для Барселоны. и байси, чтобы найти тебя, устав ждать, тебя и писать письма ветру. Infructuosament я ищу твои голубые глаза повсюду. волнуя город, уходя на больную ногу. я не знаю, так что ты вполне можешь поверить, если будешь ходить вокруг или сидеть. для большего, что ты хочешь увидеть, не я вижу тебя. на горе странного города мы вызываем мигрень. и головокружение. ЭП... я тот самый. которого я не чувствую...? потерянный в городе, я просто хочу знать, хорош ли ты. если тебе нравится море. ЭП... я тот самый. которого я не чувствую...? что мне делать с кошкой, которую ты в спешке бросил-ты, как и я, забыл? тянешь голубей, но мы теряем направление. разжигаешь огонь на крыше и делаешь дымовые сигналы. но однажды оратге смешивает язык и распространяет послание в небо. жестокая Фортуна дует и смеется, спасенная Луна меда. омпло бутылку со стихами любви и печали для тебя и брось в море, моля о помощи Нептуна, но волна зверя эсклафа С до-Лерой против срезанной воды пирса и увидишь, как она снова потерпела кораблекрушение, Надежда ошибка придворного шута. ЭП... я тот самый. которого я не чувствую...? потерянный в городе, я просто хочу знать, хорош ли ты. если тебе нравится море. ЭП... я тот самый. которого я не чувствую...? что мне делать с кошкой, которую ты в спешке бросил?-ты, как и я, забыт? завтра утром, побежденный, мы вернем кота и меня туда, где куры не лежат и герани не цветут. где без радости я нашел дни, глядя на меня, путь поезда. больно, в кармане, фотография, такая красивая, ты, я, корова и ребенок. ЭП... я тот самый. что я не чувствую...? я не чувствую...? я не чувствую...?
PERDIDO EN LA CIUDAD
PERDIDO EN LA CIUDAD
Dejaste la masía sin despedirte de nadie y desde entonces no hemos vuelto a saber de ti. Me dijo la mujer del de la almanzara que por Barcelona vas tirando. Y bajé a buscarte cansado de esperarte y de escribir cartas al viento. Infructuosamente busco tus ojos azules por todas partes. Rebuscar en la ciudad me da dolor de pies. No sé, puedes creerme, si andar o sentarme. Por más que deseo verte no te veo, A los de la montaña la ciudad extraña nos causa migraña y mareo. Eh... Soy yo ¿No me oyes...? Perdido en la ciudad, sólo quiero saber si estás bien. Si te gusta el mar. Eh... Soy yo ¿No me oyes...? ¿Qué tengo que hacer con el gato que con las prisas te dejaste, como a mí, olvidado? Suelto palomas mensajeras pero pierden el rumbo. Enciendo un fuego en la azotea y hago señales de humo. Pero un golpe de viuento revuelve el lenguaje y desperdiga el mensaje por el cielo. Cruel la fortuna sopla y se ríe de una rescatada luna de miel. Lleno una botella de versos de amor y duelo por ti y la lanzo al mar rogando la ayuda de Neptuno pero una ola fiera la rompe con ganas contra el rompeolas del muello y veo como naufraga otra vez la esperanza errada del loco. Eh... Soy yo ¿No me oyes...? Perdido en la ciudad, sólo quiero saber si estás bien. Si te gusta el mar. Eh... Soy yo ¿No me oyes...? ¿Qué tengo que hacer con el gato que con las prisas te dejaste, como a mí, olvidado? Mañana por la mañana, vencidos, regresaremos el gato y yo allí donde las gallinas no ponen y los geranios no dan flor. Donde sin alegría me encuentran los días mirando la vía del tren. Me duele, en el bolsillo, la foto, tan bonita, de ti, de mí, la vaca y el niño. Eh... Soy yo ¿No me oyes...? ¿No me oyes...? ¿No me oyes...?
Ты покинул ферму, ни с кем не попрощавшись, и с тех пор мы больше не слышали о тебе. Сказала мне женщина из альманзары, что за Барселону ты тянешь. И я спустился за тобой, устал ждать тебя и писать письма на ветру. Я безуспешно ищу твои голубые глаза повсюду. Рыться в городе у меня болят ноги. Не знаю, можешь мне поверить, ходить или сидеть. Как бы я ни хотел тебя видеть, я не вижу тебя, у тех, кто в горах, странный город вызывает у нас мигрень и головокружение. Эй... Это я, разве ты меня не слышишь?..? Затерянный в городе, я просто хочу знать, все ли в порядке. Если вы любите море. Эй... Это я, разве ты меня не слышишь?..? Что мне делать с котом, которого ты в спешке оставил, как и меня, забытым? Я отпускаю почтовых голубей, но они теряют курс. Я зажигаю огонь на крыше и делаю дымовые сигналы. Но удар виуенто переворачивает язык и расточает сообщение по небу. Жестокая Фортуна дует и смеется над спасенным медовым месяцем. Я наполняю бутылку стихов любви и скорби о тебе и бросаю ее в море, умоляя о помощи Нептуна, но яростная волна с нетерпением разбивает ее о волнорез моллюска, и я вижу, как она снова терпит кораблекрушение ошибочной надежды сумасшедшего. Эй... Это я, разве ты меня не слышишь?..? Затерянный в городе, я просто хочу знать, все ли в порядке. Если вы любите море. Эй... Это я, разве ты меня не слышишь?..? Что мне делать с котом, которого ты в спешке оставил, как и меня, забытым? Завтра утром мы с котом вернемся туда, где кур не кладут и герани не дают цветения. Где безрадостно встречают меня дни, глядя на железнодорожную колею. Мне больно, в кармане, фотография, такая красивая, тебя, меня, корову и ребенка. Эй... Это я, разве ты меня не слышишь?..? Ты меня не слышишь?..? Ты меня не слышишь?..?





Writer(s): Joan Manuel Serrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.