Joan Manuel Serrat - Piel de Manzana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Piel de Manzana




Piel de Manzana
Apple Skin
A esa muchacha
to that girl
Que dio a morder
who let me bite
Su piel de manzana
her apple skin
Cuando Cupido
when Cupid
Plantaba un nido
was planting a nest
En cualquier ventana.
in every window.
A esa muchacha
To that girl
Que tuvo al barrio
who had the neighborhood
Guardando cola
lining up
Y revoloteando
and fluttering around
Como polillas
like moths
En las farolas.
on street lamps.
A esa muchacha que fue "Piel de Manzana"
To that girl who was "Apple Skin"
Se le quebró el corazón de porcelana,
her porcelain heart was broken,
Se le bebieron de un trago la sonrisa.
they drank her smile in one gulp.
La primavera con ella tuvo prisa.
Spring was in a hurry with her.
Y quién me hace entender
And who makes me understand
Que la entretuve ayer
that I entertained her yesterday
Temblándome en las manos.
trembling in my hands.
Maldigo el no poder
I curse not being able
Volvernos a esconder
to hide again
En el último rellano
on the last landing
Y a oscuras, compartir
and, in the dark, to share
Un ramillete de promesas
a bouquet of promises
Y oír, sobre las diez:
and to hear, at about ten:
"Niña, la hora que es y sin poner la mesa".
"Girl, the time is too late and you haven't set the table."
Muchachas tristes
Sad girls
Que florecisteis
who blossomed
En mis aceras,
on my sidewalks
Bien poco ha escrito
Spring has written
En vuestros cuadernos
very little
La primavera...
in your notebooks...
...y llega el invierno.
...and winter comes.





Writer(s): J.M. SERRAT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.