Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Poco antes de que den las diez (Version 2)
Poco antes de que den las diez (Version 2)
A Little Before Ten (Version 2)
Te
levantarás
despacio
You
will
rise
slowly
Poco
antes
de
que
den
las
diez,
A
little
before
ten,
Y
te
alisarás
el
pelo,
And
you
will
smooth
your
hair,
Que
con
mis
dedos
deshilé...
That
I
unraveled
with
my
fingers...
Y
te
abrocharás
la
falda,
And
you
will
fasten
your
skirt,
Y
acariciarás
mi
espalda
And
you
will
caress
my
back
Con
un
"hasta
mañana",
With
a
"see
you
tomorrow",
Y
te
irás
sin
un
reproche.
And
you
will
leave
without
a
reproach.
Te
perderé
con
la
noche
I
will
lose
you
with
the
night
Que
llama
a
mi
ventana...
That
calls
me
to
my
window...
Y
bajarás
los
peldaños
And
you
will
go
down
the
steps
De
dos
en
dos,
de
tres
en
tres.
Two
by
two,
three
by
three.
Ellos
te
quieren
casa
They
are
waiting
for
you
at
home
Poco
antes
de
que
den
las
diez.
A
little
before
ten.
Se
hace
tarde,
vete
ya...
It
is
getting
late,
go
now...
Y,
en
el
umbral
de
la
puerta,
And,
on
the
threshold
of
the
door,
- Poco
antes
de
que
den
las
diez
-
- A
little
before
ten
-
Borrarás
la
última
huella
You
will
erase
the
last
trace
Que
en
tu
cara
olvidé...
That
I
forgot
on
your
face...
Y
volverás
la
cabeza.
And
you
will
turn
your
head.
Y
me
dirás
con
tristeza
And
you
will
say
to
me
with
sadness
Adiós,
desde
la
esquina.
Goodbye,
from
the
corner.
Y
luego
saldrás
corriendo...
And
then
you
will
run
away...
La
noche
te
irá
envolviendo
The
night
will
envelop
you
En
su
oscura
neblina...
In
its
dark
mist...
Tu
madre
abrirá
la
puerta,
Your
mother
will
open
the
door,
Sonreirá,
y
os
besaréis.
She
will
smile,
and
you
will
kiss.
La
niña
duerme
en
casa...
The
girl
is
sleeping
at
home...
Y
en
un
reloj
darán
las
diez.
And
a
clock
will
strike
ten.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.m. Serrat, M. Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.