Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Poco antes de que den las diez (Version 2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poco antes de que den las diez (Version 2)
Чуть раньше десяти (Версия 2)
Te
levantarás
despacio
Ты
встанешь
медленно,
Poco
antes
de
que
den
las
diez,
Чуть
раньше,
чем
пробьет
десять,
Y
te
alisarás
el
pelo,
И
пригладишь
свои
волосы,
Que
con
mis
dedos
deshilé...
Которые
я
пальцами
перебирал...
Y
te
abrocharás
la
falda,
И
застегнешь
свою
юбку,
Y
acariciarás
mi
espalda
И
погладишь
мою
спину
Con
un
"hasta
mañana",
С
тихим
"до
завтра",
Y
te
irás
sin
un
reproche.
И
уйдешь
без
упрека.
Te
perderé
con
la
noche
Я
потеряю
тебя
с
ночью,
Que
llama
a
mi
ventana...
Которая
стучится
в
мое
окно...
Y
bajarás
los
peldaños
И
будешь
спускаться
по
ступеням
De
dos
en
dos,
de
tres
en
tres.
По
две,
по
три
за
раз.
Ellos
te
quieren
casa
Они
ждут
тебя
дома
Poco
antes
de
que
den
las
diez.
Чуть
раньше,
чем
пробьет
десять.
Se
hace
tarde,
vete
ya...
Уже
поздно,
уходи...
Y,
en
el
umbral
de
la
puerta,
И,
на
пороге,
- Poco
antes
de
que
den
las
diez
-
- Чуть
раньше,
чем
пробьет
десять
-
Borrarás
la
última
huella
Сотрешь
последний
след,
Que
en
tu
cara
olvidé...
Который
я
оставил
на
твоем
лице...
Y
volverás
la
cabeza.
И
обернешься.
Y
me
dirás
con
tristeza
И
скажешь
мне
с
грустью
Adiós,
desde
la
esquina.
Прощай,
с
угла
улицы.
Y
luego
saldrás
corriendo...
И
потом
побежишь
прочь...
La
noche
te
irá
envolviendo
Ночь
будет
окутывать
тебя
En
su
oscura
neblina...
Своим
темным
туманом...
Tu
madre
abrirá
la
puerta,
Твоя
мать
откроет
дверь,
Sonreirá,
y
os
besaréis.
Улыбнется,
и
вы
поцелуетесь.
La
niña
duerme
en
casa...
Девочка
спит
дома...
Y
en
un
reloj
darán
las
diez.
И
на
часах
пробьет
десять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.m. Serrat, M. Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.