Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Poema de Amor (Directo México)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poema de Amor (Directo México)
Поэма о любви (Концерт в Мексике)
Mi
fruto,
mi
flor,
mi
historia
de
amor,
mis
caricias.
Мой
плод,
мой
цветок,
моя
история
любви,
мои
ласки.
Mi
humilde
candil,
mi
lluvia
de
abril,
mi
avaricia.
Мой
скромный
светильник,
мой
апрельский
дождь,
моя
жадность.
Mi
trozo
de
pan,
mi
viejo
refrán,
mi
poeta.
Мой
кусок
хлеба,
моя
старая
поговорка,
мой
поэт.
La
fe
que
pedí,
mi
camino
y
mi
carreta.
Вера,
о
которой
я
просил,
мой
путь
и
моя
телега.
Mi
dulce
placer,
mi
sueño
de
ayer,
mi
equipaje.
Мое
сладкое
удовольствие,
мой
вчерашний
сон,
мой
багаж.
Mi
tibio
rincón,
mi
mejor
canción,
mi
paisaje.
Мой
теплый
уголок,
моя
лучшая
песня,
мой
пейзаж.
Mi
manantial,
mi
cañaveral,
mi
riqueza.
Мой
родник,
моя
тростниковая
плантация,
моё
богатство.
Mi
leña,
mi
hogar,
mi
techo
y
mi
lar,
mi
nobleza.
Мои
дрова,
мой
очаг,
моя
крыша
и
мой
дом,
моё
благородство.
Mi
fuente
y
mi
sed,
mi
barco,
mi
red
y
la
arena.
Мой
источник
и
моя
жажда,
моя
лодка,
моя
сеть
и
песок.
Dónde
te
sentí,
dónde
te
escribí,
mi
poema.
Где
я
почувствовал
тебя,
где
я
написал
о
тебе,
моя
поэма.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joan Manuel Serrat Teresa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.