Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Princesa (Remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Princesa (Remasterizado)
Princess (Remastered)
Tú
no,
princesa,
tú
no.
Not
you,
Princess,
not
you.
Tú
eres
distinta.
You
are
different.
No
eres
como
las
demás
chicas
del
barrio.
You
are
not
like
the
other
girls
in
the
neighborhood.
Así
los
hombres
te
miran
como
te
miran.
That's
why
the
men
look
at
you
the
way
they
do.
Así
murmura
envidioso
el
vecindario.
That's
why
the
envious
neighborhood
whispers.
Tú
no,
princesa,
tú
no.
Not
you,
Princess,
not
you.
Tú
eres
la
rosa
You
are
the
rose
Que
fue
a
nacer
entre
cardos
That
was
born
among
thistles
A
un
arrabal
despiadado
To
a
ruthless
neighborhood
En
donde
el
día
Where
the
day
Se
ocupa
de
echar
por
tierra
toda
esperanza.
Is
spent
destroying
all
hope.
Tú
no
has
de
ver
consumida,
You
must
not
see
consumed,
Cómo
la
vida
pasó
de
largo,
How
life
passed
you
by,
Maltratada
y
mal
querida,
Abused
and
unloved,
Sin
ver
cumplida
ni
una
promesa,
Without
a
single
promise
fulfilled,
Le
dice
mientras
cepilla
el
pelo
de
su
princesa.
He
says
while
brushing
his
princess'
hair.
Tú
no,
princesa,
tú
no.
Not
you,
Princess,
not
you.
Tú
no
has
nacido
You
were
not
born
Para
pasar
las
fatigas
que
yo
pasé
To
suffer
the
hardships
that
I
suffered
Sacándole
el
dobladillo
a
un
miserable
Hemming
the
miserable
Salario
que
no
alcanza
a
fin
de
mes.
Salary
that
does
not
reach
the
end
of
the
month.
Tú
no,
princesa,
tú
no.
Not
you,
Princess,
not
you.
Por
Dios
lo
juro:
By
God
I
swear:
Tú
no
andarás
de
rodillas
fregando
pisos,
You
will
not
crawl
on
your
knees
scrubbing
floors,
No
acabarás
hecha
un
zarrio
You
will
not
end
up
a
wreck
Como
tu
madre,
cansada
de
quitar
mierda
y
de
parir
hijos.
Like
your
mother,
tired
of
cleaning
up
shit
and
giving
birth
to
children.
Tú
saldrás
de
esta
cochambre
de
muertos
de
hambre.
You
will
get
out
of
this
pigsty
of
starving
people.
Ya
me
imagino
I
can
already
imagine
La
cara
de
las
vecinas
cuando
aparezcas
en
limusina
The
faces
of
the
neighbors
when
you
show
up
in
a
limousine
A
por
esta
vieja
le
dice
mientras
cepilla
el
pelo
de
su
princesa.
For
this
old
woman
he
says
while
brushing
his
princess'
hair.
Tú
no,
princesa,
tú
no:
Not
you,
Princess,
not
you:
Vuelve
temprano...
Come
back
early...
Y
la
sigue
un
paso
atrás
hasta
la
calle,
And
he
follows
her
one
step
behind
to
the
street,
Planchándole
con
la
palma
de
la
mano
Ironing
out
with
the
palm
of
his
hand
Una
arruga
que
el
vestido
le
hace
en
el
talle.
A
wrinkle
that
the
dress
makes
in
her
waist.
Y,
como
quien
ve
a
la
Virgen
subir
al
cielo,
la
ve
alejarse
And,
like
someone
watching
the
Virgin
ascend
to
heaven,
he
watches
her
walk
away
Camino
a
su
primer
casting
para
un
anuncio
en
televisión.
On
her
way
to
her
first
casting
for
a
television
commercial.
La
nena
vale,
la
nena
estudia
danza
moderna
y
declamación.
The
girl
is
good,
the
girl
studies
modern
dance
and
declamation.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOAN MANUEL SERRAT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.