Joan Manuel Serrat - Pueblo Blanco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Pueblo Blanco




Pueblo Blanco
White Village
Colgado de un barranco
Hanging from a ravine
Duerme mi pueblo blanco
My white village sleeps
Bajo un cielo que a fuerza de no ver nunca el mar
Under a sky that, from not seeing the sea
Se olvidó de llorar
Forgot how to cry
Por sus callejas de polvo y piedra
Through its dusty and stone alleys
Por no pasar, ni pasó la guerra
Not even the war passed through
Sólo el olvido
Only oblivion
Camina lento bordeando la cañada
Walks slowly, skirting the canyon
Donde no crece una flor
Where not a flower grows
Ni trashuma un pastor
Nor a shepherd roams
El sacristán ha visto hacerse viejo al cura
The sacristan has seen the priest grow old
El cura ha visto al cabo
The priest has seen the corporal
Y el cabo al sacristán
And the corporal the sacristan
Y mi pueblo después vio morir a los tres
And my village then saw the three die
Y me pregunto por qué nacerá gente
And I wonder why people are born
Si nacer o morir es indiferente
If being born or dying is indifferent
De la siega a la siembra
From the harvest to the sowing
Se vive en la taberna
Life is lived in the tavern
Las comadres murmuran su historia en el umbral
The gossips whisper their stories in the doorway
De sus casas de cal
Of their whitewashed houses
Y las muchachas hacen bolillos
And the girls make bobbins
Buscando ocultas tras los visillos
Searching, hidden behind the blinds
A ése hombre joven
For that young man
Que noche a noche forjaron en su mente
Whom night after night they have forged in their minds
Fuerte para ser su señor y tierno para el amor
Strong enough to be their master and gentle enough for love
Ellas sueñan con él
They dream of him
Y él con irse muy lejos
And he of leaving far away
De su pueblo y los viejos sueñan morirse en paz
From his village, and the old people dream of dying in peace
Y morir por morir
And to die just to die
Quieren morirse al sol
They want to die in the sun
La boca abierta al calor
Their mouths opened to its warmth
Como lagartos
Like lizards
Medio ocultos tras un sombrero de esparto
Half-hidden behind straw hats
Escapad gente tierna
Escape, gentle people
Que ésta tierra está enferma
This land is sick
Y no esperes mañana lo que no te dio ayer
And don't expect tomorrow what yesterday didn't give you
Que no hay nada que hacer
For there is nothing to be done
Toma tu mula, tu hembra y tu arreo
Take your mule, your woman, and your gear
Sigue el camino del pueblo hebreo
Follow the path of the Hebrew people
Y busca otra luna
And seek another moon
Tal vez mañana sonría la fortuna
Perhaps tomorrow luck will smile
Y si te toca llorar
And if you have to cry
Es mejor frente al mar
It is better facing the sea
Si yo pudiera unirme a un vuelo de palomas
If I could join a flight of doves
Y atravesando lomas dejar mi pueblo atrás
And, crossing hills, leave my village behind
Os juro por lo que fui que me iría de aquí
I swear to you by what I once was that I would leave this place
Pero los muertos están en cautiverio
But the dead are in captivity
Y no nos dejan salir del cementerio
And they won't let us leave the cemetery





Joan Manuel Serrat - Antología Desordenada
Album
Antología Desordenada
date de sortie
03-11-2014

1 Plany al Mar (with Silvia Pérez Cruz)
2 Paraules D'amor (with Pablo Albóran)
3 Hoy por Ti, Mañana por Mi (with Tania Libertad)
4 Hoy Puede Ser un Gran Dia (with Ana Belén, Miguel Rios & Victor Manuel) - Remasterizado
5 Es Caprichoso el Azar (with Noa) - Remasterizado
6 Benito - Remasterizado
7 No Hago Otra Cosa Que Pensar en Ti (with Paquita la del Barrio)
8 Cremant Nuvols - Remasterizado
9 Para la Libertad (with Rubén Blades)
10 Lucia (with Silvio Rodríguez)
11 Y el Amor (with Luis Eduardo Aute)
12 Pueblo Blanco
13 Seria Fantastic
14 Disculpe el Señor (with Ricardo Miralles)
15 El Carrusel del Furo - Remasterizado
16 Perque la Gent S´avorreix Tant (with Andreu Buenafuente)
17 La Tieta
18 Algo Personal (with Calle 13)
19 Ja Tens L´amor (with Ana Belén)
20 El Sur Tambien Existe
21 Pendiente de Ti (with Sole Giménez) - Remasterizado
22 Cantares (with Miguel Rios) - Remasterizado
23 Barcelona i Jo
24 Esos Locos Bajitos
25 La Saeta (with Carmen Linares)
26 De Vez en Cuando la Vida
27 Penelope (with Gino Paoli)
28 Temps Era Temps (with Quico Pi de la Serra)
29 Hijo de la Luz y de la Sombra - Remasterizado
30 Sinceramente Teu (with Maria Bethânia) - Remasterizado
31 Niño Silvestre
32 A Ese Pajaro Dorado (with Dulce Pontes)
33 Me'n Vaig a Peu (with Estopa)
34 Mediterraneo (with Lolita)
35 Fiesta (with Resaca Sudaca)
36 Me Gusta Todo de Ti (with Joaquín Sabina)
37 El Meu Carrer (with Miguel Poveda)
38 Princesa - Remasterizado
39 Romance de Curro el Palmo (with Alejandro Sanz)
40 Res No Es Mesqui
41 Señora (with Dani Martin)
42 Aquellas Pequeñas Cosas (with Joan Manuel Serrat)
43 Canço de Matinada
44 Bendita Musica - Remasterizado
45 Canço de Bressol
46 Las Malas Compañias (with Les Luthiers)
47 Te Guste o No (with Pablo Milanes)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.