Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Quina Grua el Meu Estel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quina Grua el Meu Estel
What a Crane My Star
Quina
grua
el
meu
estel
What
a
crane
my
star
Quin
estel
la
meva
grua
What
a
star
my
crane
De
tant
com
brilla
en
el
cel
From
how
much
it
shines
in
the
sky
Sembla
una
donzella
nua
It
seems
like
a
naked
maiden
Sembla
una
donzella
nua
It
seems
like
a
naked
maiden
De
tant
com
brilla
en
el
cel
From
how
much
it
shines
in
the
sky
L′espurneig
que
em
fereix
l'ull
The
gleam
which
pierces
my
eye
Són
els
seus
pits
quan
s′inclina
Her
breasts
are
when
she
leans
Si
fa
un
mirall
de
l'escull
If
she
makes
a
mirror
of
the
reef
Perleja
a
l'arena
fina
She
dribbles
on
the
fine
sand
Perleja
a
l′arena
fina
She
dribbles
on
the
fine
sand
Si
fa
un
mirall
de
l′escull
If
she
makes
a
mirror
of
the
reef
De
la
meva
barca
estant
From
my
boat
being
there
Dono
al
cordill
tota
mida
I
give
the
cord
all
measure
I
l'ala
clara,
sestant
And
the
clear
wing,
sextant
Del
gavot
que
passa
i
crida
Of
the
seagull
that
passes
and
shouts
Oh,
el
seu
flanc
rosa
i
argent
Oh,
its
pink
and
silver
side
I
la
trena
que
es
deslliga
And
the
braid
that
is
untied
Volar
d′oronella
al
vent
Swallow's
flight
with
the
wind
Cabell
desfet
de
l'amiga
Undone
hair
of
a
friend
Cabell
desfet
de
l′amiga
Undone
hair
of
a
friend
Volar
d'oronella
al
vent
Swallow's
flight
with
the
wind
Amiga
del
dolç
turmell
Friend
of
the
sweet
ankle
Com
una
vela
s′enfila
Like
a
sail
it
climbs
Espitllera
de
l'ocell
Sparrow's
loophole
Si
jo
llenço
el
braç,
vacil·la
If
my
arm
waves,
it
flickers
Si
jo
llenço
el
braç,
vacil·la
If
my
arm
waves,
it
flickers
L'amiga
del
dolç
turmell
Friend
of
the
sweet
ankle
Vianant
vora
la
mar
Strolling
along
the
sea
Prega
pels
marins
que
arriben
Pray
for
the
sailors
who
arrive
Si
veuen
l′estel
dansar
If
they
see
the
star
dance
Moren
de
tant
que
sospiren
They
die
from
sighing
so
much
Vianant,
puja
al
meu
bot
Stroller,
get
into
my
boat
Que
és
lliure
de
la
sentida
That
is
free
of
the
feeling
Però
no
diguis
ni
un
mot
But
don't
say
a
word
Si
no
vols
perdre
la
vida
If
you
don't
want
to
loose
your
life
Si
no
vols
perdre
la
vida
If
you
don't
want
to
loose
your
life
Vianant,
puja
al
meu
bot
Stroller,
get
into
my
boat
Vianant,
no
parlis,
no
Stroller,
don't
talk,
no
Que
l′oreig
l'acosta,
i
mira
That
the
breeze
brings
it
closer,
and
look
Que
et
prendrà
l′amor
senyor
That
the
love
will
take
you,
sir
Que
el
mariner
ja
sospira
That
the
sailor
already
sighs
Que
el
mariner
ja
sospira
That
the
sailor
already
sighs
Que
et
prendrà
l'amor
senyor
That
the
love
will
take
you,
sir
Quina
grua
el
meu
estel
What
a
crane
my
star
Quin
estel
la
meva
grua
What
a
star
my
crane
De
tant
com
brilla
en
el
cel
From
how
much
it
shines
in
the
sky
Sembla
una
donzella
nua
It
seems
like
a
naked
maiden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joan Manuel Serrat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.