Joan Manuel Serrat - Quina Grua el Meu Estel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Quina Grua el Meu Estel




Quina Grua el Meu Estel
Какой прекрасный мой Звездопад
Quina grua el meu estel
Какой прекрасный мой Звездопад,
Quin estel la meva grua
Какая звезда мой журавль,
De tant com brilla en el cel
Оттого, как сияешь в небесах,
Sembla una donzella nua
Ты подобна деве нагой.
Sembla una donzella nua
Ты подобна деве нагой,
De tant com brilla en el cel
Оттого, как сияешь в небесах.
L′espurneig que em fereix l'ull
Искра, что ранит мой глаз,
Són els seus pits quan s′inclina
Это твои груди, когда склоняешься,
Si fa un mirall de l'escull
Если делаешь зеркало из скалы,
Perleja a l'arena fina
Переливаешься на мелком песке.
Perleja a l′arena fina
Переливаешься на мелком песке,
Si fa un mirall de l′escull
Если делаешь зеркало из скалы.
De la meva barca estant
Находясь в своей лодке,
Dono al cordill tota mida
Я даю волю своему сердцу,
I l'ala clara, sestant
И светлое крыло, секстант,
Del gavot que passa i crida
Чайки, что пролетает и кричит.
Oh, el seu flanc rosa i argent
О, твой розовый и серебристый бок,
I la trena que es deslliga
И коса, что расплетается.
Volar d′oronella al vent
Полёт ласточки на ветру,
Cabell desfet de l'amiga
Распущенные волосы возлюбленной.
Cabell desfet de l′amiga
Распущенные волосы возлюбленной,
Volar d'oronella al vent
Полёт ласточки на ветру.
Amiga del dolç turmell
Возлюбленная со сладким голосом,
Com una vela s′enfila
Как парус, взмываешь ввысь,
Espitllera de l'ocell
Заноза для птицы,
Si jo llenço el braç, vacil·la
Если я протяну руку, колеблешься.
Si jo llenço el braç, vacil·la
Если я протяну руку, колеблешься,
L'amiga del dolç turmell
Возлюбленная со сладким голосом.
Vianant vora la mar
Путник у моря,
Prega pels marins que arriben
Молится за моряков, что прибывают,
Si veuen l′estel dansar
Если видят танцующую звезду,
Moren de tant que sospiren
Умирают оттого, как вздыхают.
Vianant, puja al meu bot
Путник, поднимайся в мою лодку,
Que és lliure de la sentida
Что свободна от чувств,
Però no diguis ni un mot
Но не говори ни слова,
Si no vols perdre la vida
Если не хочешь потерять жизнь.
Si no vols perdre la vida
Если не хочешь потерять жизнь,
Vianant, puja al meu bot
Путник, поднимайся в мою лодку.
Vianant, no parlis, no
Путник, не говори, нет,
Que l′oreig l'acosta, i mira
Что ветерок приближает её, и смотри,
Que et prendrà l′amor senyor
Что тебя охватит господствующая любовь,
Que el mariner ja sospira
Что моряк уже вздыхает.
Que el mariner ja sospira
Что моряк уже вздыхает,
Que et prendrà l'amor senyor
Что тебя охватит господствующая любовь.
Quina grua el meu estel
Какой прекрасный мой Звездопад,
Quin estel la meva grua
Какая звезда мой журавль,
De tant com brilla en el cel
Оттого, как сияешь в небесах,
Sembla una donzella nua
Ты подобна деве нагой.





Writer(s): Joan Manuel Serrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.