Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Que Va a Ser de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Va a Ser de Ti
What Will Become of You
Hace
más
de
un
año
ya
It's
been
more
than
a
year
now
Que
en
casa
no
está
That
she's
not
been
at
home
Tu
pequeña
Your
little
girl
Un
Lunes
de
noche
la
vi
salir
I
saw
her
leave
on
a
Monday
night
Con
su
impermeable
amarillo,
With
her
yellow
raincoat,
Sus
cosas
en
un
hatillo
Her
things
in
a
bundle
Y
cantando..."Quiero
ser
feliz"...
And
singing..."I
want
to
be
happy"...
Te
dejó
sobre
el
mantel
She
left
you
her
goodbye
on
the
mantel
Su
adiós
de
papel
Written
on
paper
Tu
pequeña.
Your
little
girl.
Te
decí
que
en
el
alma
y
la
piel
I
tell
you
that
in
her
soul
and
skin
Se
le
borraron
las
pecas
Her
freckles
faded
away
Y
su
mundo
de
muñecas
And
her
world
of
dolls
Pasó
veloz
y
ligera
She
passed
by
quickly
and
lightly
Como
una
primavera
en
flor...
Like
a
spring
in
bloom...
Qué
va
a
ser
de
ti
lejos
de
casa,
What
will
become
of
you
far
from
home,
Nena,
qué
va
a
ser
de
ti...
Baby,
what
will
become
of
you...
Esperaste
en
el
sillón
You
waited
for
her
in
the
armchair
Y
luego
en
el
balcón
And
then
on
the
balcony
A
la
pequeña.
The
little
one.
Y
de
punta
a
punta
de
la
ciudad
And
from
one
end
of
the
city
to
the
other
Preguntaste
a
los
vecinos
You
asked
the
neighbors
Y
saliste
a
los
caminos,
And
you
went
out
on
the
roads,
Quién
sabe
dónde
andará...
Who
knows
where
she
is...
Y
hoy
te
preguntas
por
qué
And
today
you
ask
yourself
why
Un
día
se
fué
One
day
she
left.
Tu
pequeña,
Your
little
girl,
Si
le
diste
toda
tu
juventud,
If
you
gave
her
all
your
youth,
Un
buen
colegio
de
pago,
A
good
private
school,
El
mejor
de
los
bocados
The
best
of
food
Y
tu
amor...
And
your
love...
Amor
sobre
las
rodillas,
Love
on
your
lap,
Caballito
trotador...
Trotting
little
horse...
Qué
va
a
ser
de
ti
lejos
de
casa,
What
will
become
of
you
far
from
home,
Nena,
qué
va
a
ser
de
ti...
Baby,
what
will
become
of
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JUAN MANUEL SERRAT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.