Joan Manuel Serrat - Romance de Curro el Palmo (with Alejandro Sanz) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Romance de Curro el Palmo (with Alejandro Sanz)




Romance de Curro el Palmo (with Alejandro Sanz)
Romance of Curro "El Palmo" (with Alejandro Sanz)
La vida y la muerte
Life and death
Bordada en la boca
Embroidered on her lips
Tenía Merceditas
Merceditas had,
La del guardarropa.
The cloakroom girl.
La del guardarropa
The cloakroom girl
Del tablao de "El Lacio",
Of "El Lacio" tablao,
Un gitano falso,
A fake gypsy,
Ex-bufón de palacio.
Ex-palace jester.
Alcahuete noble,
A noble pimp,
Que -al oir los tiros-,
Who -upon hearing the shots-,
Recogió sus capas
Gathered his capes
Y se pegó el piro (1).
And took off (1).
Se acabó el jaleo,
The revelry ended,
Y el racionamiento
And the rationing
Le llenó el bolsillo,
Filled his pocket,
Y montó este invento,
And he set up this invention,
En donde "El Palmo"
Where "El Palmo"
Lloró cantando...
Cried while singing...
Ay, mi amor,
Oh, my love,
Sin no entiendo el despertar.
Without you, I don't understand waking up.
Ay, mi amor,
Oh, my love,
Sin mi cama es ancha.
Without you, my bed is vast.
Ay, mi amor
Oh, my love,
Que me desvela la verdad...
The truth keeps me awake...
Entre y yo, la soledad
Between you and me, loneliness
Y un manojillo de escarcha.
And a handful of frost.
Mil veces le pide
A thousand times he asks her
- Y mil veces que "nones" -
- And a thousand times she says "no" -
De compartir sueños
To share dreams,
Cama y macarrones.
Bed and macaroni.
Le dice, burlona:
She tells him, mockingly:
" Carita gitana,
"Little gypsy face,
¿Cómo hacer buen vino
How to make good wine
De una cepa enana?"
From a dwarf vine?"
Y Curro se muerde
And Curro bites
Los labios y calla,
His lips and remains silent,
Pues no hizo la mili
For he didn't do the military service
Por no dar la talla.
Because he didn't meet the height requirement.
Y quien calla, otorga,
And he who is silent, consents,
Como dice el dicho...
As the saying goes...
Y Curro se muere
And Curro is dying
Por ese mal bicho.
For that bad bug.
Ay! Quien fuese abrigo,
Oh! To be a coat,
Para andar contigo.
To walk with you.
Ay, mi amor,
Oh, my love,
Sin no entiendo el despertar.
Without you, I don't understand waking up.
Ay, mi amor,
Oh, my love,
Sin mi cama es ancha.
Without you, my bed is vast.
Ay, mi amor
Oh, my love,
Que me desvela la verdad...
The truth keeps me awake...
Entre y yo, la soledad
Between you and me, loneliness
Y un manojillo de escarcha.
And a handful of frost.
Buscando el olvido
Seeking oblivion
Se dio a la bebida,
He turned to drink,
Al mus, las quinielas...
To mus, the pools...
Y en horas perdidas
And in his spare time
Se leyó enterito
He read the entire
A Don Marcial Lafuente
Don Marcial Lafuente
Por no ir tras su paso
To avoid following her steps
Como un penitente.
Like a penitent.
Y una noche, mientras
And one night, while
Palmeaba "farrucas",
He was clapping for "farrucas",
Se escapó Mercedes
Mercedes ran away
Con un "cura-pupas"
With a "quack"
De clínica propia
With his own clinic
Y Rolls de contrabando.
And a smuggled Rolls Royce.
Y, entre palma y palma,
And, between claps and claps,
Curro fue palmando
Curro was fading away
Entre cantares
Among songs
Por soleares.
By soleares.
Ay, mi amor,
Oh, my love,
Sin no entiendo el despertar.
Without you, I don't understand waking up.
Ay, mi amor,
Oh, my love,
Sin mi cama es ancha.
Without you, my bed is vast.
Ay, mi amor
Oh, my love,
Que me desvela la verdad...
The truth keeps me awake...
Entre y yo, la soledad
Between you and me, loneliness
Y un manojillo de escarcha.
And a handful of frost.
Quizás fue la pena
Perhaps it was the sorrow
O la falta de hierro.
Or the lack of iron.
El caso es que un día
The fact is that one day
Nos tocó ir de entierro.
We had to go to a funeral.
Pésames y flores,
Condolences and flowers,
Y dos lagrimitas
And two little tears
Que soltó la Patro
That Patro shed
Al cerrar la cajita...
When closing the little box...
A mano derecha,
On the right hand side,
Según se va al cielo,
As you go to heaven,
Veréis un tablao
You will see a tablao
Que montó Frascuelo,
That Frascuelo set up,
Donde, por las noches,
Where, at night,
Pa las buenas almas,
For the good souls,
El Currito "El Palmo"
Currito "El Palmo"
Sigue dando palmas.
Keeps clapping.
Canta sus males
He sings his woes
Por "celestiales":
For "celestials":
Ay, mi amor,
Oh, my love,
Sin no entiendo el despertar.
Without you, I don't understand waking up.
Ay, mi amor,
Oh, my love,
Sin mi cama es ancha.
Without you, my bed is vast.
Ay, mi amor
Oh, my love,
Que me desvela la verdad...
The truth keeps me awake...
Entre y yo, la soledad
Between you and me, loneliness
Y un manojillo de escarcha.
And a handful of frost.





Writer(s): J.m. Serrat

Joan Manuel Serrat - Antología Desordenada
Album
Antología Desordenada
date de sortie
03-11-2014

1 Pueblo Blanco
2 Aquellas Pequeñas Cosas (with Joan Manuel Serrat)
3 Cantares (with Miguel Ríos) (Remasterizado)
4 Barcelona I Jo
5 De Vez en Cuando la Vida
6 Plany al Mar (with Silvia Pérez Cruz)
7 Es Caprichoso el Azar (with Noa) (Remasterizado)
8 Helena
9 Pare
10 Canco de Matinada
11 La Tieta
12 Canço de Bressol
13 Res No Es Mesqui
14 Esos Locos Bajitos
15 Sin Piedad
16 Temps Era Temps (with Quico Pi de la Serra)
17 Fiesta (with Resaca Sudaca)
18 Me Gusta Todo de Ti (with Joaquín Sabina)
19 Las Malas Compañias (with Les Luthiers)
20 No Hago Otra Cosa Que Pensar en Ti (with Paquita la del Barrio)
21 Perque la Gent S'avorreix Tant (with Andreu Buenafuente)
22 Algo Personal (with Calle 13)
23 El Carrusel del Furo (Remasterizado)
24 Bendita Música (Remasterizado)
25 Hoy Puede Ser un Gran Día (with Ana Belén, Miguel Ríos & Victor Manuel) (Remasterizado)
26 Hijo de la Luz y de la Sombra (Remasterizado)
27 Pendiente de Ti (with Sole Giménez) (Remasterizado)
28 Sinceramente Teu (with Maria Bethânia) (Remasterizado)
29 Penelope (with Gino Paoli)
30 Señora (with Dani Martín)
31 Princesa (Remasterizado)
32 Disculpe el Señor (with Ricard Miralles)
33 Hoy por Ti, Mañana por Mi (with Tania Libertad)
34 Te Guste o No (with Pablo Milanés)
35 La Saeta (with Carmen Linares)
36 Benito (Remasterizado)
37 Me'n Vaig a Peu (with Estopa)
38 Mediterraneo (with Lolita)
39 Paraules D'amor (with Pablo Alborán)
40 Romance de Curro el Palmo (with Alejandro Sanz)
41 Lucia (with Silvio Rodríguez)
42 Niño Silvestre
43 El Sur También Existe
44 Seria Fantastic
45 Cremant Nuvols (Remasterizado)
46 Ja Tens L'amor (with Ana Belén)
47 Y el Amor (with Luis Eduardo Aute)
48 Para la Libertad (with Rubén Blades)
49 El Meu Carrer (with Miguel Poveda)
50 A Ese Pájaro Dorado (with Dulce Pontes)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.