Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Romance De Curro El Palmo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romance De Curro El Palmo
Curro El Palmo's Ballad
El
Último
De
La
Fila
The
Last
of
the
Line
Miscellaneous
Miscellaneous
El
Loco
De
La
Calle
The
Crazy
Man
on
the
Street
Pierdo
mis
defensas
en
los
recodos
de
la
angustia
I
lose
my
defenses
in
the
recesses
of
anguish
Busco
una
mirada,
cada
momento,
en
todas
partes
I
search
for a look,
every
moment,
everywhere
Mi
vida
no
es
de
nadie,
ni
yo
le
pido
a
nadie
nunca
My
life
belongs
to
no
one,
nor
will
I
ever
ask
anyone
Que
haga
algo
que
yo
mismo
jamás
haría
sin
dudarlo.
To
do
something
that
I
myself
would
never
hesitate
to
do.
Y
solo
sé
que
no
puedo
estar;
And
I
only
know
that
I
can't
be;
Si
tú
te
vas,
mi
casa
voy
a
quemar.
If
you
leave,
I'm
going
to
burn
my
house
down.
Mi
chica
está
tan
sola
que
busca
el
centro
de
la
calle.
My
girl
is
so
lonely
that
she
seeks
the center
of
the
street.
Su
puerta
y
su
mirada
siempre
abiertas
de
par
en
par.
Her
door
and
her
gaze
are
always
wide
open.
Y
sola,
sé
que
no
puede
estar;
And
alone,
I
know
she
can't
be;
Y
ahora
sé
que
se
perderá.
And
now
I
know
that
she'll
be
lost.
Y
al
final,
sólo
envidia
y
ambición;
And
in
the
end,
only
envy
and
ambition;
Y
ya
sé
que
sin
buscar
no
encontraré.
And
I
already
know
that
without
searching
I
won't
find.
Paso
al
loco
de
la
calle
I
pass
the
crazy
man
on
the
street
Paso
al
ansia
de
vivir.
I
pass
the eagerness
to
live.
Mi
cuarto
es
tan
pequeño
que
nunca
encuentro
sus
esquinas
My
room
is
so
small
that
I
never
find
its
corners
Desde
que
tu
te
has
ido,
se
ríe
de
mí
la
soledad;
Since
you
left,
loneliness
laughs
at
me;
Te
espero
en
los
caminos
y
te
confundo
a
todas
horas.
I
wait
for
you
on
the
roads
and
confuse
you
at
all
hours.
Y
solo
sé
que
no
puedo
estar;
And
I
only
know
that
I
can't
be;
Si
tú
te
vas,
mi
casa
voy
a
quemar.
If
you
leave,
I'm
going
to
burn
my
house
down.
Y
al
final,
sólo
envidia
y
ambición;
And
in
the
end,
only
envy
and
ambition;
Y
ya
sé
que
aunque
busque
nunca
encontraré.
And
I
already
know
that
even
though
I
search,
I'll
never
find.
Paso
al
loco
de
la
calle.
I
pass
the
crazy
man
on
the
street.
Paso
al
ansia
de
vivir.
I
pass
the eagerness
to
live.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.m. Serrat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.